Paremiologia catalana comparada digital

El peix gros es menja el xic

162 recurrències en 81 variants. Primera citació: 1736.

El peix gros es menja el petit

23 fonts, 1949.
El qui comanda, té més força, més doblers, etc., passa per damunt els drets dels més petits.
Sinònim: Peix fa mal a peix.
Significa que els poderosos sempre dominen sobre els pobres o dèbils.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Artesa de Lleida.
Lloc: Alt Pirineu.
El feble sempre està a mercè del fort.
Lloc: Cat., Bal., Val.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Equivalent en esperanto: Fiŝo pli granda malgrandan englutas.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Santa Coloma de Gramenet.
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico (o al pequeño) | EL pez grande se traga al chico.
Equivalent en llatí: Piscem vorat maior minorem.
Font: HW 21508f.
El feble és sempre a la mercè del fort.
Lloc: Baix Gaià.
Lloc: Penedès.
Lloc: Blanes (Selva).

A la mar i a la terra, el peix gros es menja el petit

12 fonts, 1981.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Dita al·lusiva a la supremacía del poderós, continuació, encara que completada, de dites llatines antigues.
Font: cfr. II.270.
Lloc: Manresa (Bages).

El peix gros es menja el xic

8 fonts, 1951.
Sinònim: A la mar i a la terra, el peix gros es menja el xic.
Qui té més poder o fortuna pot més que els altres i s'aprofita del seu avantatge.
Sinònim: L'esparver persegueix els ocells || Similars: La gallina de dalt caga la de baix | L'esparver encanta els ocells perquè es deixen agafar | L'esparver encanta els ocells que vol menjar perquè es deixen agafar.
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico | Aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mata.
Es diu dels que abusen de la seva força o poder.
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico.

El peix gros es menja el menut

7 fonts, 1987.
Expressions on apareguen els animals. D'altres animals.
Lloc: Alcoi.
Significa que la gent poderosa domina els dèbils.
El feble i escarransit, socialment parlant, sempre té les de perdre davant les persones importants.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De: Ros - Alberola.
Sinònim: El peix gros es menja el flaquet.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Es peix gros es menja es petit

5 fonts, 1944.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: Eivissa.
Els febles no poden oposar-se als poderosos.
Lloc: Eivissa.
Significa que els poderosos sempre dominen damunt els pobres o dèbils (D.).
Lloc: Menorca.

El peix gran es menja el xicotet

4 fonts, 2008.
Té avantatge qui és superior, perque poseeix més recursos, força, tamany, etc.
Significa que el poderós o el ric, volent o sense voler-ho, perjudiquen el pobre o el ciutadà del carrer.
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico.

Lo peix gros se minja al menut

4 fonts, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Alcanar.

A la mar i a la terra, el peix gros es menja al petit

3 fonts, 1988.

El peix gran es menja el menut

3 fonts, 1996.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.

Es peix gros se menja es petit

3 fonts, 1999.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Inca (Mallorca).
Lloc: Mallorca.

El peix gran es menja al menut

2 fonts, 1996.
Refrans relatius a la mar.
Lloc: País Valencià.
El peix és un animal que en moltes coasions viu de forma gregària, formant moles per a tenir més probabilitats de supervivència.
Sinònim: Lo peix gros se menja al flaquet | Lo peix gros se menja al menut.

El peix gran es menja al xicotet

2 fonts, 2011.
Significa que qui té més poder o diners acaba fent desaparéixer els competidors. Es refereix, sobretot, a empreses i negocis.
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico.

El peix gros / es menja el petit

2 fonts, 1997.
La gent poderosa sempre domina la gent dèbil o la gent pobra.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

El peix gros es menja al menut

2 fonts, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Quan un mateix refrany té diverses versions, les especifiquem.
Sinònim: El peix gros es menja al flaquet.
Lloc: País Valencià.

El peix gros es menja el xic (o el petit)

2 fonts, 1999.
Sinònim: Tots els rocs van (o fan cap) als pedregals (o al mateix tarter).
Equivalent en castellà: El pez grande se come al chico (o al pequeño).
Els poderosos anul·len els més dèbils.

Els peixos grossos es mengen els petits

2 fonts, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Els peixos grossos sempre es menjaran els menuts

2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Les gros poissons mangeront toujours les petits.
Lloc: Catalunya del Nord.

Lo peix gros se menja al flaquet

2 fonts, 2001.
Hi ha unitats fraseològiques en què les variants diatòpiques documentades posen de manifest que la font d'aquestes primeres anotacions en reculls devia ser la informació oral.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
El peix és un animal que en moltes coasions viu de forma gregària, formant moles per a tenir més probabilitats de supervivència.
Sinònim: El peix gran es menja al menut | Lo peix gros se menja al menut.
Font: Ros 1736:66.

Lo peix gros se menja al menut

2 fonts, 1915.
Significa que el que te mes forsa guanya; que els rics abusen dels pobres, etc. De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
El peix és un animal que en moltes coasions viu de forma gregària, formant moles per a tenir més probabilitats de supervivència.
Sinònim: El peix gran es menja al menut | Lo peix gros se menja al flaquet.
Font: Escrig 1887:952.

A la mar i a la terra, el peix gros es menja el xic

1 font, 2003.
Sinònim: El peix gros es menja el xic.

A la mar i a la terra. el peix gros es menja el petit

1 font, 2000.
Font: 5.000 refranys de nostra terra.

El peix gran es menja al petit

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

El peix gran es menja el petit

1 font, 2006.
No sempre guanya qui té raó.

El peix gran es menja el xic

1 font, 1993.

El peix gran es menja sempre el peix menut

1 font, 1995.

El peix gran se menja al menut

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El peix gran sempre es menja el petit

1 font, 1989.
Lloc: S'Arenal.

El peix gran, es menja el petit

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

El peix gros de menja el xic

1 font, 2012.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).

El peix gros es menja al flaquet

1 font, 1989.
Quan un mateix refrany té diverses versions, les especifiquem.
Sinònim: El peix gros es menja al menut.
Lloc: País Valencià.

El peix gròs es menja al menut

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El peix gros es menja al més menut

1 font, 1985.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

El peix gros es menja el flaquet

1 font, 1989.
Sinònim: El peix gros es menja el menut.
Lloc: País Valencià.

El peix gros es menja el peix petit

1 font, 2009.
Lloc: Calella.

El peix gros es menja el xicotet

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El peix gros es menja sempre el petit

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

El peix gros sempre es menja el petit

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

El peix gros sempre's menja al petit

1 font, 1922.
Lloc: Tivissa.

El peix gros… es menja el petit

1 font, 2017.

El peix més gran es menja el menut

1 font, 1995.
D'ençà que la multitud d'etòlegs que publiquen observacions pertinents confirmen, rebutgen o matisen les intuïcions contingudes en la tradició de les faules o en dites populars de l'estil de…

El peix mes gros es menja'l menut

1 font, 1915.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.

El pex gros manja al petit

1 font, 1858.
Equivalent en castellà: El pez gordo se come al chico.
Lloc: Menorca.

El pex gros se menge el menut

1 font, 1752.
Equivalent en llatí: In causa superiori inferiorem esse patitur.

Els peixos grossos mengen als xics

1 font, 1992.
Sinònim: Peix fa mal a peix | Quan veus peix qui lluu, altre n'han menjat | El bou gros al flac venç.

Els peixos grossos se mengen als petits

1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Els peixos grossos se mengen els xics

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Els peixos grossos sempre es menjaràn els petits…

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Toujours les gros poissons mangeront les petits…
Lloc: Perpinyà.

Els pexos grossos es menjen els xics

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

Es peix gros es menja es peix petit

1 font, 2010.
Aplicable a qualsevol àmbit de la vida.
Lloc: Cadaqués (Empordà).

Es peix gròs se menja es petit

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Es peix gros sempre es menja es petit

1 font, 1986.
Equivalent en castellà: El pescado grande se come al chico.
Lloc: Eivissa i Formentera.

Es peix gros, se menja es petit

1 font, 1984.
Es poderós domina.
Lloc: Menorca.

Lo peix gord se minge al menut

1 font, 1995.
Font: BM, AI, CR, FX, G, R, ME, MR, MS, S, TC, VR.

Lo peix gran se menge lo menut

1 font, 1981.
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.

Lo peix gran se minge lo menut

1 font, 1980.
Refranys mariners relatius als peixos.
Lloc: Peníscola.

Lo peix gros es «menge» el petit

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Lo peix gros es «menge» el xic

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Lo peix gros es menja al menut

1 font, 1997.
Los inferiores o débiles suelen ser sacrificados por los fuertes y poderosos.
Equivalent en castellà: El pez gordo se come al chico.
Lloc: País Valencià.

Lo peix gros menja al xich

1 font, 2021.
Lo peix gros. 22-6-1869.
Font: Calendari dels pagesos.

Lo peix gros se menja el petit

1 font, 2010.
De: Estevania Montagut, 1996.
Lloc: El Pinell de Brai (Terra Alta).

Lo peix gros se menja lu peix petit

1 font, 2009.
Lu pex gros sa mengia lu pex patit (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: Il pesce grosso si mangia il pesce piccolo.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.

Lo peix gros se menja'l xich

1 font, 1883.

Lo peix grós se menje al petit

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Lo peix gros se mentja al flaquet

1 font, 1736.

Lo peix gros se minja el menut

1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.

Lo peix petit se vol menjar lo gros

1 font, 1995.
Equivalent en italià: il pesce piccolo pretende di mangiarsi guello piu grosso.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).

Los peis grossos sempre se menjaràn los menuts

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Los peis grossos sempre se menjaran los menuts

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Los peix grossos sempre se menjaran los menuts

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Los peixos grossos menjan als xichs

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen los pequeños.

Los peixos grossos se mengen als petits

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Los peixos grossos se mengen los xics

1 font, 2001.
Hi ha unitats fraseològiques en què les variants diatòpiques documentades posen de manifest que la font d'aquestes primeres anotacions en reculls devia ser la informació oral. De: Torra, Pere.
Font: Dictionarium seu thesaurus catalano-latinus, verborum ac phrasium (1670).
Hi ha unitats fraseològiques en què les variants diatòpiques documentades posen de manifest que la font d'aquestes primeres anotacions en reculls devia ser la informació oral.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.

Los peixos grossos se menjan als petits

1 font, 1875.
Es al reves que un fabricant molt rich deixa á tot un poble sense treball. Refrán contrari.

Los pèxos grans se mènjan als petits

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen á los pequeños.
Equivalent en llatí: Deveniunt magnis pisces saepe esca minores.

Los pexos grans se menjan als petits

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen á los pequeños.

Los pèxos grans se mènjan als pètits

1 font, 1839.
Ref. que denota que los débils solen ser presa ó víctima dels poderòsos.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen los pequeños.
Ref. que denota que los débils solen ser presa ó víctima dels poderòsos.
Equivalent en francès: Les gros poissons mangent les petits.
Ref. que denota que los débils solen ser presa ó víctima dels poderòsos.
Equivalent en italià: Il pesce grosso inghiottisce il minuto.
Ref. que denota que los débils solen ser presa ó víctima dels poderòsos.
Equivalent en llatí: Deveniunt magnis pisces saepe esca minores.

Los pexos grans, se menjan als petits

1 font, 1900.

Los pexos grossos se mengen los petits

1 font, 1910.
Es allò de la lluyta per la vida, y sempre ha estat y es casi segur que seguirà sent sempre lo mateix.
Sinònim: Peix gros y rafit, / altre n'ha engolit.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen los pequeños.
Es allò de la lluyta per la vida, y sempre ha estat y es casi segur que seguirà sent sempre lo mateix.
Sinònim: Peix gros y rafit, / altre n'ha engolit.
Equivalent en francès: Les gros poissons mangent les petits.

Los pèxos grossos se mènjan al xics

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Los peces grandes se comen á los pequeños.
Equivalent en llatí: Minor piscis esca maioris est.

Peix gros es menja el petit

1 font, 2005.
Es diu quan una persona o negoci de certa importància provoca que els menors hagin de plegar. A mar passa el mateix, el petit serveix d'aliment al gros.
Lloc: El Masnou.

Sovint el peix gran es menja els petits

1 font, 1997.
Dita que apareix en un fragment d'una sàtira menipea de Varró com a exemple del més poderós. La mateixa idea expressa Ambròs: 'minor piscis esca maioris est' (Hexameron 5.5.13). De: Varró.
Equivalent en llatí: Piscis saepe minutos magnus comest.
Font: Marcopolis.