Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.
Feu plers a bèsties i us ho pagaran a coces
151 recurrències en 118 variants. Primera citació: 1736.
Feu plers a les bèsties i us tornaran guitzes
4 fonts, 1998.
Fes bé a bèsties i et pagaran a coces
3 fonts, 1969.
Essencialment pagès, decantarà el cap a les coses del camp el seu seny agut, matisat d'una desconfiança permanent. Desconfiança respecte als animals.
Equivalent en francès: Fais du bien à des bêtes, elles te payeront en ruant.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Alcanar.
Fes favors a rucs i t'ho pagaran a guitzes
3 fonts, 1996.
Fes bé a bèsties i t'ho pagaran a coces
2 fonts, 1992.
En ser difícil la recuperació d'uns diners i a més a més haver sentit una conversa poc delicada pel mateix individu, l'emissor sentencia…
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Paüls (Baix Ebre).
Fes bé a bèsties i't pagaran a cosses
2 fonts, 1933.
A voltes no es culpa de la ingratitud.
Sinònim: De fer un bé, un mal te vé.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).
Per als desagraits.
Lloc: País Valencià.
A voltes no és culpa de la ingratitud. De: Borràs Jarque, Joan Manuel.
Sinònim: De fer un bé, un mal te vé.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).
Font: Refranys i frases fetes de Vila-real.
Fes bé a bèsties que t'ho pagaran a coces
2 fonts, 2003.
La gent de poc esme no sol ser agraïda.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Fraga (Osca).
Fes bé amb bèsties que et tiraràn coçes
2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Fes favors a bèsties i et pagaran a coces
2 fonts, 1993.
Es diu referint-se als desagraïts (D.).
Equivalent en castellà: Haz favores, y te pagarán a coces.
Fes favors a bèsties i te'ls pagaran a coces
2 fonts, 1985.
Sinònim: Fes favors a bèsties i te'ls pagaran a guitzes.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Fes favors a bèsties, que te'ls pagaran a coces
2 fonts, 2021.
Equivalent en castellà: Cría cuervos…
Recrimina els desagraïts.
Sinònim: Cria corbs, que et trauran els ulls.
Equivalent en llatí: Filios enutrivi et exaltavi, ipsi autem sprevenunt me (Trad.: He criat fills i els he enaltit, però ells m'han rebutjat).
Lloc: Terres de Ponent.
Fes favors a bèsties, te'ls pagaran a coces
2 fonts, 2001.
Ho diuen per les persones desagraïdes.
Sinònim: Posau-vos amb bèsties i vos tiraran coces.
He criat fills i els he enaltit, però ells m'han rebutjat. Es diu de la ingratitud dels deixebles. De: Bíblia.
Equivalent en llatí: Filios enutrivi et exaltavi, ipsi autem spreverunt me.
Font: Isa. 1.2.
Feu favors a bèsties i us pagaran a cósses
2 fonts, 1988.
Feu plers á bestias vos tirarán còssas
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Cria cuervos, y te sacaran los ojos.
Equivalent en llatí: Pabula da corvis, dement tibi lumina corvi.
Ref. que ensenya que los beneficis fèts als ingrats los servexen de armas pera pagar ab mal lo bè.
Equivalent en castellà: Cria cuervos, y te sacarán los ojos.
Ref. que ensenya que los beneficis fèts als ingrats los servexen de armas pera pagar ab mal lo bè.
Equivalent en francès: Réchauffer un serpent dans son sein.
Ref. que ensenya que los beneficis fèts als ingrats los servexen de armas pera pagar ab mal lo bè.
Equivalent en italià: Allevarsi la serpe in seno.
Ref. que ensenya que los beneficis fèts als ingrats los servexen de armas pera pagar ab mal lo bè.
Equivalent en llatí: Pabula da corvis demut tibi lumina corvi.
Feu plers a bèsties i us tiraran coces
2 fonts, 1992.
Sinònim: Canta cançons a l'ase i et respondrà amb pets | Els animals, animalades | Els xics, xicades | Crieu corbs i us trauran els ulls | Rentar la cara amb un drap brut.
Es diu quan els beneficis fets a qui no els mereix són correspostos amb desagraïment.
Sinònim: Crieu corbs, i us trauran els ulls.
Dòna la confitura al molendo, / te tirarà a cosses
1 font, 1910.
Sinònim: Fes plers a besties y't tiraran cosses.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Dona la confitura al molendo, ta tira a cosses
1 font, 2014.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Dóna la confitura al molendo, te tira a cosses
1 font, 2009.
Equivalent en italià: Dai la caramella all'asino, ti tira calci.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Dóna la confitura al molendo, te tirarà a coces
1 font, 1992.
Donar confitures al molendo
1 font, 2017.
En totes aquestes expressions se confronta l'home amb aquesta pobra bèstia, posant en evidència totes aquelles formes negatives, fent perdre de dignitat al molendo, que de veritat no mereix, a voltes, d'ésser comparat amb certes persones.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Feis favors a bèsties i vos pagaran a coces
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Feis plaers a bèsties i us pagaran a coces
1 font, 1993.
Es diu referint-se als desagraïts (D.).
Feis plers a bèsties i us ho pagaran a cosses
1 font, 1967.
Sinònim: Feu favors a bèsties, i us ho pagaran a cosses.
Lloc: Migjorn Gran.
Feis plers a besties, / i us pagaràn a coces
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Feis plers a bèsties, i vos pagaran a coces
1 font, 1984.
Qui fa favor, moltes vegades és mal pagat.
Lloc: Menorca.
Fer favors a rucs, i t'ho paguen a coces
1 font, 2021.
Lloc: Artesa de Lleida.
Fes bé a bestias i et pagaran a cosses
1 font, 2009.
Lloc: Teulada (La Marina Alta).
Fes bé a bésties i et pagaran a coces
1 font, 2010.
Parèmies referides a altres temes.
Lloc: Nonasp (Matarranya).
Fes bé a bèsties i et pagaran coces
1 font, 2020.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fes bé a bèsties i et tiraran coces
1 font, 1985.
Font: Griera, Tr.
Fes be a besties i t'ho pagaran a «cosses»
1 font, 1984.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Fes bé a Bèsties i t'ho pagaran a «cosses»
1 font, 1985.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Fes bé a bèsties i t'ho pagaran a coçes
1 font, 2010.
Lloc: Bítem (Terres de l'Ebre).
Fes bé a bèsties i t'ho pagaran a coces (guitzes)
1 font, 1985.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Fes bé a bèsties i t'ho pagaran a cosses
1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Fes bé a bèsties i te pagaràn a coces
1 font, 1997.
Lloc: Vinaròs.
Fes be a besties i't pagarán a cosses
1 font, 1915.
Vol dir que no's pot fer be a persones desagrahides. De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
Fés bé a bèsties que t'ho pagaran a coces
1 font, 1995.
Font: ME, FV, FX, TC.
Fes bé a besties y et pagarán a coces
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Fes be á besties y t'ho pagarán á coces
1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Fes bé a bèsties, / i et pagaran a coces
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Fais du bien à des bêtes, / elles te paieront en ruant.
Lloc: Catalunya del Nord.
Fes bé a bèsties, i et pagaran a coces
1 font, 2008.
Fes bé a bèsties, i t'ho pagaran a coces
1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).
Fes bé a bèsties, que t'ho pagaran a coces
1 font, 1992.
Ens invita a no fer bones accions a qui és mal agraït.
Lloc: Tortosa.
Fes bé a bèsties, que t'ho pagaran a cosses
1 font, 1997.
Lloc: Aldover (Baix Ebre).
Fes bé a burros, que t'ho pagaran a coçes
1 font, 2002.
Fes bé a burros, que t'ho pagaran a coses
1 font, 2001.
Lloc: Càlig.
Fes bé a ròsses, t'ho pagaran amb cosses
1 font, 1990.
Cela s'applique sourout aux personnes ingrates.
Equivalent en francès: Fais du bien aux équins, ils te le payreont à coups de pieds.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Fes bé amb bèsties, que et tiraran coces
1 font, 1984.
Lloc: Tivissa.
Fes be en besties que't tirarán cosses
1 font, 1915.
Un concejal. De: Balcells Mariné, Salvador (1917-18).
Lloc: Prades (Tarragona).
Fes favor a bèsties, i t'ho tornaran a coces
1 font, 2014.
Lloc: Catalunya del Nord.
Fes favor amb un ruc, que t'ho pagarà amb una coça
1 font, 2023.
Per criticar una persona que és desagraïda.
Després de tot el que has fet per ell? Fes favor amb un ruc, que t'ho pagarà amb una coça.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Fes favors a animals (bèsties) i te'ls pagaran a coces
1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Fes favors a ases i t'ho paguen a coces
1 font, 2010.
Lloc: Llubí (Mallorca).
Fes favors a bèsties (animals) i te'ls pagaran a coces
1 font, 2004.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Fes favors a bèsties / i t'ho pagaran a coces
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Fes favors a besties / que't pagaran a cosses
1 font, 1915.
Se refereix, lo mal agraits que son moltes persones, te pagan els favors amb desprecis. De: Perramon i Oliva, Joan (1918-19).
Lloc: Girona.
Fes favors a bèsties i et pagaran a cosses
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Fes favors a bèsties i et tiraran coces
1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
Fes favors a besties i t'ho pagaran a cosses
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Fes favors a bèsties i t'ho pagaran a guitzes
1 font, 1987.
Fes favors a bèsties i te'ls pagaran a guitzes
1 font, 2003.
Sinònim: Fes favors a bèsties i te'ls pagaran a coces.
Fes favors a bèsties que te'ls pagaran a coces
1 font, 2007.
Sinònim: Crieu fills, crieu porcs | De fer bé, mal en pervé | De malagraïts (o de desagraïts), el món (o l'infern) n'és ple | No recordar-se de santa Bàrbara sinó quan trona (o fins que no es veu pedregar) | Qui més hi fa, més hi perd | Tornar favors amb coces.
Equivalent en castellà: Cría cuervos y te sacarán los ojos | A río pasado, el santo olvidado | Favores harás, y te arrepentirás.
Fes favors a bèsties que te'ls pagaran a coces (cont. 1)
1 font, 2007.
Sinònim: Dels favors que faràs, de més d'un te'n penediràs.
Fes favors a bèsties que te'ls pagaran a coces!
1 font, 2012.
També es diu que…
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Fes favors a besties que tu pagarán à cosses
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Fes favors a bèsties, i t'ho pagaran a coces
1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Fes favors a bèsties, i t'ho tornaran a cosses
1 font, 1978.
Lloc: Rosselló.
Fes favors a bèsties, i te'ls pagaran a coces
1 font, 2014.
Sinònim: Fes favors a bésties, que t'ho pagaran a coces.
Lloc: Vic (Osona).
Fes favors a bèsties, i te'ls pagaran a cosses (guitzes)
1 font, 1992.
Lloc: Alcanar.
Fes favors a bèsties, que et pagaran a 'cosses'!
1 font, 1990.
Fes favors a bèsties, que te'ls pagaran amb guites
1 font, 2002.
Lloc: Urgell.
Fes favors a burros i t'ho pagaran a coces
1 font, 2024.
Fes favors a burros y t'ho pagarán a coces
1 font, 1911.
Lloc: Manresa.
Fes favors a rucs i t'ho pagaran a cosses
1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Fes favors a rucs que t'ho pagaranán a cosses
1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Fes favors a rucs, que te'ls pagaran a coces
1 font, 2021.
Fes favors ab bestias y at clavaran cossas
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Fes favors amb bèsties, que t'ho pagaran a coces
1 font, 2004.
Lloc: Llofriu.
Fes favors, i te'ls pagaran a coces
1 font, 1997.
Los favores casi siempre son mal correspondidos.
Lloc: País Valencià.
Fes plaers a bèsties que et tiraran cósses
1 font, 1987.
Fes plaers a bèsties que et tiraran cosses
1 font, 1967.
Lloc: Guimerà.
Fes plers a besties y't tiraran cosses
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Equivalent en castellà: Haced fiestas á la gata, / y os saltará á la cara.
Equivalent en francès: Chantez à l'âne, il vous fera des pets.
Equivalent en occità: Fases de ben à bartrand, / vous ou rendra en cagan.
Sinònim: Dòna la confitura al molendo, / te tirarà a cosses.
Equivalent en castellà: Burlaos con el asno, / daros en la cara con el rabo.
Fes plers a bistis que te'ls pagaran a coces
1 font, 2017.
Els favors fets a bèsties, Fig. gent desagraïda, solen ser motius per a conflictes posteriors que perjudiquen els qui han fet els favors.
Lloc: Cerdanya.
Feu bé a bèsties (i os tirarán de coces)
1 font, 1919.
Feu bé a bèsties [i vos tiraran de coces]
1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Feu be a besties i vos pagarán a coses
1 font, 1915.
De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).
Lloc: Alcoy i contorn.
Feu bé a bèsties, i us tiraran de coces
1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Feu bé a bèsties, y os tiraran de coces
1 font, 1736.
Feu favors (o plaers) a bèsties, i us ho pagaran a coces
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Feu favors a besties / qu'os ho pagarán a cosses
1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.
Feu favors a bèsties i us pagaran a coces
1 font, 1987.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Así paga el diablo a quien bien le sirve.
Feu favors a bèsties i us pagaran amb coces
1 font, 1999.
Féu favors a besties i vos pagaran amb cosses
1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Lloc: Empordà.
Feu favors a bèsties que us pagaran a cosses
1 font, 2007.
Lloc: Santa Coloma de Farners.
Feu favors a bèsties, i us ho pagaran a cosses
1 font, 1967.
Sinònim: Feis plers a bèsties i us ho pagaran a cosses.
Feu favors a besties, i us pagaràn a coces
1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Cría cuervos, y te sacarán los ojos.
Fèu favors a besties, y us pagaràn a cósses
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Cría cuervos, y te sacarán los ojos.
Feu plaers a besties que os tiraràn coces
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Feu pler á bestias, y os tirarán cossas
1 font, 1912.
Pler.
Equivalent en italià: Accarezza il mulo e ti trarrà dei calci.
Feu pler a besties, que vos tirarán cosses
1 font, 1900.
Fèu plers á bestias vos tirarán còssas
1 font, 1803.
Sinònim: V. Bestia.
Feu plers á bèstias vos tirarán còssas
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Cría cuervos y te sacarán los ojos.
Equivalent en llatí: Pabula da corvis; demente tibi lumina corvi.
Feu plers á bestias y os tirarán cossas
1 font, 1886.
Lloc: Blanes (Selva).
Feu plers a bestias y us tiraran cossas
1 font, 2021.
Feu plers a. 10-5-1890.
Font: Calendari dels pagesos.
Feu plers a. 10-5-1892.
Font: Calendari dels pagesos.
Feu plers á bestias y us' tirarán còssas
1 font, 1857.
Feu plers á bestias y'us ho pagarán ab cosas
1 font, 1883.
Feu plèrs á bestias, que os tirarán cossas
1 font, 1847.
Exp. quels beneficis fèts als ingrats los serveixen de armas per pagar a bmal lo bè.
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Feu plers á bestias, vos tirarán cossas
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: Cria cuervos, y te sacarán los ojos.
Fèu plers á bestias, vos tiraran còssas
1 font, 1803.
Sinònim: V. Bestia.
Fèu plers á bestias, vos tirarán còssas
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Cria cuervos, y te sacarán los ojos.
Feu plers á bestias, y vos tirarán cossas
1 font, 1814.
Feu plers a bèsties / i us ho pagaran a coces
1 font, 1864.
Vet aquí: feu plers a bèsties / i us ho pagaran a coces.
Fèu plers a besties, e us pagarán a coces
1 font, 1900.
Feu plers a bèsties, i us pagaran a cosses
1 font, 1936.
Feu plés á bestias queus tirarán còssas
1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Equivalent en castellà: Si cantas al asno te responderá á coces.
Feu ples á bestias, queus tirarán cóssas
1 font, 1863.
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Feys favors á besties y us pagaran á còsas
1 font, 1885.
Equivalent en castellà: Cria cuervos y te sacarán los ojos.
Lloc: Menorca.
Posa't amb bísties i et pagaran a coces
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.