Qui molt abraça, poc estreny

171 recurrències en 69 variants.

Ves als fitxers multimèdia ››

2. Abrassar molt i estrènyer poc (1995, 1 font)

Equivalent en llatí: Multa complecti vis, et pauca tenes.

Font: Diccionari de Pere Torra (1640:article abraç):.

4. El que molt «abarca», poc «apreta» (1993, 2 fonts)

Qui comença moltes coses a la vegada, generalment no avaba cap be.

Lloc: Quart.

Pep i Cento Sancho (1993): Contes per als néts «Refranys. E», p. 61. Ajuntament de Quart.

5. Qui massa abraça, poch estreyn (1996, 1 font)

Testimoni de primerenques codificacions de proverbis, arromançant del text llatí amb una bona prosa de sintaxi àgil i lèxic precís probablement primera codificació en llengua romànica d'aquest proverbi.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarcha poco aprieta (Seniloquium, s. XV) | PT: Quem todo abarca, poco ata (s. XVI) | FR: Qui trop embrasse pou estraint (1444) | OC: Qui trop embrasso pauc estring | IT: Chi troppo abbraccia, nulla estringe (sense data, segons Farnés).

Font: Liber consolationis et consilii, d'Albertano da Brescia, traduït al català al segle XIV.

7. Qui molt 'abrace', poc estreny (2016, 1 font)

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

9. Qui molt abarca i poc estreny, és senyal de molt poc seny (1992, 1 font)

Sinònim: Qui molt abarca, poc estreny | Qui molt abraça, poc estreny | Home de molts oficis, pobre segur.

10. Qui molt abarca i poc estreny, ho fa l'home que no té seny (1985, 1 font)

11. Qui molt abarca poc apreta (2003, 3 fonts)

Sinònim: Home de molts oficis, mestre de res. [Pàmies] | Home de set oficis, home sense ofici. [P: III, 853].

Equivalent en anglès: Don't bite off more than you can chew. [S&C: 775].

Font: [F: I, 6].

Sinònim: Qui molt abarca poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa (o agafa) poc estreny [P: IX, 958] | Qui molt abraça poc estreny. [F: I, 6].

Equivalent en francès: Qui duos lepores sequitur neutrum capit.

Font: [F: I, 6].

Sinònim: Qui molt abraça, poc estreny. [S&C: 775] | El llegir fa perdre l'escriure [F: I, 6] | Abraçar molt i estrènyer poc. [F: I, 6] | Qui molt vol fer, no fa res. [LEM: 56].

Equivalent en francès: Qui trop embrasse mal étreint [F: I, 6] - [DG: VII i XV].

Font: [F: I, 6].

Sinònim: Qui molt embrassa, poc estreny. [LEM: 61] | Qui tot ho vol, tot ho perd. [LEM: 56] | Casa de dues portes, fa de mal guardar. [LEM: 44] | Qui molt abraça, poc estreny. [S&C: 775].

Equivalent en francès: Qui trop embrasse, mal étreint. [S&C: 775].

Font: [F: I, 6].

Qui vol fer moltes coses al mateix temps, no pot fer-les bé | Aconsella concentrar l'esforç en una sola activitat a la vegada per tal d'evitar la dispersió i aconseguir l'èxit de l'empresa. Desaconsella l'ambició excessiva.

Recomienda no desear hacer más de lo que uno puede, pues se corre el riesgo de perderlo todo.

Sinònim: Qui molt abarca poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa (o agafa) poc estreny [P: IX, 958] | Qui molt abraça poc estreny. [F: I, 6].

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta. [F: I, 6] - [DG: VII i XV] - [S&C: 775].

Font: [F: I, 6].

Utilitat / Inutilitat (Benefici / Profit).

Font: [F: A, 6].

12. Qui molt abarca poc estreny (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

14. Qui molt abarca, pòc apreta (1928, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «Apendis. Q», p. 341. Editorial Arte y Letras.

15. Qui molt abarca, poc apreta (1995, 1 font)

En traduir al català proverbis de les col·leccions d'Hernán Núñez (1555) i de J. Caro y Cejudo (1675), les quals eren fonts declarades pel mateix Ros, aquest paremiòleg valencià del XVIII, tot i els barbarismes,.

Que incorpora, recupera molts proverbis per al català, amb una lloable intuïció.

Font: Ros, Carles: Tractat de adages i refranys valencians (1733) del notari Carles Ros.

16. Qui molt abarca, poc estreny (1984, 3 fonts)

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Centre d'Estudis de la Terra Alta (1984): Refranys de la Fatarella «Consells morals», p. 25. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Diversos autors (1985): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 9-10, p24-25 «Refranys de la Fatarella. Consells morals», p. 25. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: Maó (Menorca).

19. Qui molt abasta poc estreny (1968, 2 fonts)

Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. L'ambició», p. 110. Pagès Editors.

20. Qui molt abasta, poc apreta (1989, 1 font)

De: Alberola.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «Q», p. 286. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

21. Qui molt abraça (o abriga) poc estreny (1993, 1 font)

Posa de manifest les limitacions humanes en voler emprendre moltes coses a la vegada, ja que difícilment es podrà dominar-les a totes.

Sinònim: 32.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «5 Abraça», p. 17. Institut Menorquí d'Estudis.

22. Qui molt abraça (o agafa) poc estreny (1999, 1 font)

Qui vol fer moltes coses al mateix temps, no pot fer-les bé.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 408. Edicions 62.

23. Qui molt abraça i poc estreny / també ve que perd el seny (1979, 1 font)

Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

24. Qui molt abraça i poc estreny diu que pateix de molt poc seny (1992, 1 font)

Sinònim: Qui molt abarca i poc estreny és senyal de molt poc seny.

25. Qui molt abraça i poc estreny és home de poc seny (1999, 1 font)

Lloc: Blanes (Selva).

26. Qui molt abraça i poc estreny és senyal de molt poc seny (2003, 1 font)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. L'ambició», p. 110. Pagès Editors.

29. Qui molt abraça i poc estreny té molt poc seny (2010, 1 font)

Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

30. Qui molt abraça i poc estreny, és causa de poc seny (1990, 1 font)

Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. Els diners i el treball», p. 111. Museu Arxiu de Sentmenat.

31. Qui molt abraça i poc estreny, és home de poc seny (1992, 1 font)

32. Qui molt abraça i poc estreny, es parteix l'enteniment (1992, 1 font)

33. Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny (2013, 2 fonts)

Abarcar.

Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta | Quen moito abarca pouco preme.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco preme.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.

34. Qui molt abraça i poc estreny, fa l'home de poc seny (1995, 2 fonts)

Si un vol fer moltes coses al mateix temps, cap no li sortirà bé.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor «11. Diversos. 11.2. Poc i molt. Refranys», p. 484. Editorial Moll.

Sinònim: Qui molt abraça, té el cap de carbassa.

Lloc: Olot (Garrotxa).

Font: DCVB (1,48).

35. Qui molt abraça i poc estreny, me fa un home de poc seny (2011, 1 font)

Lloc: Rosselló.

36. Qui molt abraça i poc estreny, perd el seu i perd el seny (1992, 1 font)

37. Qui molt abraça poc estreny (1968, 20 fonts)

Sinònim: Qui molt abasta poc estreny.

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIV. Els sentiments i les actituds. L'ambició», p. 110. Pagès Editors.

Abarcar.

Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta | Quen moito abarca pouco preme.

Enfeixar.

Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.

Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco preme.

Abraçar.

Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.

Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Font: Fuster, M. (1979) i M. Conca (1988) recullen la variant més general i genuïna.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Qui vol fer moltes coses al mateix temps no sol reeixir-hi.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco parieta.

No es poden fer més coses al mateix temps de les que es poden assumir.

Equivalent en esperanto: Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte.

Lloc: Vic (Osona).

Sinònim: Veg. Qui tot ho vol, tot ho perd.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Lloc: Ciutadella (Menorca).

Lloc: Pla del Penedès (Penedès).

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Sinònim: Qui tot ho vol, tot ho perd.

Revista Eix@mple web (1999): Diccionari de proverbis catalans «molt». Web.

Voler fer massa coses.

Lloc: Bellvís.

D'economia. De rics i pobres.

Lloc: Sant Boi de Llobregat.

Serret i Bernús, Carles (2021): Ràdio Sant Boi. La República Santboiana. Memòria i patrimoni «Refranys i frases fetes d'una santboiana del segle XX». La República Santboiana.

39. Qui molt abraça poc estreny, i així ho fa qui té poc seny (1956, 2 fonts)

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1956): Ibiza, núm. 3, 2a època, 1956 «Refranero ibicenco (Continuación)», p. 21. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

Dedicar-se a massa coses fa que no es puguin atendre correctament.

Lloc: Eivissa.

41. Qui molt abraça poch estreny (1995, 1 font)

Equivalent en llatí: Qui duos insequitur lepores neutrum capit.

Font: Als "Preceptes" del franciscà mallorquí Miquel Burguera (?-1725).

42. Qui molt abraça, / poc estreny (1918, 2 fonts)

Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Lloc: Menorca.

43. Qui molt abraça, poc estreny (1907, 34 fonts)

"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Balança"», p. B23. L'Avui / El Punt Avui.

Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Font: R. Font (1900) i E. Alberola (1928) anoten tots dos la formulació general.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Font: Capítol X. (X.22).

Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre el cos humà. Dites i refranys sobre els braços». Web.

No us ha passat mai que heu tingut un munt de coses en ment i no n'heu pogut fer ni la meitat? De vegades cal més centrar-se en objectius concrets i tangibles i anar passa a passa que en moltes coses a la vegada.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Lloc: Vall de Cardós (Pallars).

Lloc: Alt Pirineu.

Lloc: Mallorca.

Parla de la necessitat de fer les coses una a una per poder arribar lluny. L'acumulació de moltes riqueses fa que hi hagi una despreocupació per cada una de les possessions i que aquestes es deteriorin.

Refrany aplicable a aspectes no materials amb la mateixa interpretació: la pèrdua de valor.

No es pot prestar la mateixa energia o la mateixa atenció a una sola cosa que a moltes.

Sinònim: Similars: Qui tot ho vol, tot ho perd | Aprenent de molt, mestre de res.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta || Similar: Aprendiz de todo, maestro de nada.

Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Activitats humanes, comportament, salut i fortuna», p. 358. Web.

Equivalent en francès: Qui embrasse beaucoup, étreint peu.

Lloc: Catalunya del Nord.

Qui vol molt, no aconsegueix res.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Lloc: Eivissa i Formentera.

Institut d'Estudis Eivissencs (1986): El nostre refranyer, p. 9. Institut d'Estudis Eivissencs.

Lloc: Inca (Mallorca).

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Lloc: Badalona (Barcelonès).

Lloc: Barcelona (vivint al Vendrell).

Lloc: Cullera (Ribera Baixa).

Lloc: Fraga (Osca).

Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).

Lloc: Mallorca.

Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Necessitat de fer les coses una a una.

Lloc: Baix Gaià.

Pi i Virgili, Francesc (1985): Estudis altafullencs, 9 «Literatura oral al Baix Gaià. B) Folklore oral dels adults. B10) Parèmies. i) Vàries», p. 31. Editorial Acebo.

Fer massa coses a la vegada, no pot esser.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Contrariedats», p. 186. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

1. Obrar humà. e) Cobdícia, avarícia.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta | FR: Qui trop embrasse, mal étreint (Qui abraça massa, mal estreny) | EN: To bite off more than one can chew (Mossegar més que el que un pot mastegar).

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la feina, els diners i el poder», p. 11. Web.

De: Ros - Martí Gadea - Alberola.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «Q», p. 286. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

Sinònim: El llegir fa perdre l'escriure.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Lloc: Penedès.

Verdaguer, Jacint (1907): Folk-lore «Aforística», p. 78. L'Avenç.

44. Qui molt abraça, pòc estreny (1928, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «Q», p. 238. Editorial Arte y Letras.

45. Qui molt abraça, poc estreny, l'home de poc seny (1998, 1 font)

Lloc: Alt Pirineu.

46. Qui molt abraca, poch estreny (1995, 1 font)

És justament en català on hem trobat la primera documentació d'aquest proverbi.

Equivalent en castellà: Qui massa abraça, poch estreyn (Sansone 1965:90). En llatí, hi havia dos proverbis de significació aproximada, però d'encunyació molt diferent: Pluribus intentus minor est ad singula sensum o Plurima qui aggreditur, nihil apte perficit.

Font: Libre de consolació e de conseyl, traducció catalana trescentista del "Liber consolationis et consilii" d'Albertano da Brescia.

47. Qui molt abraça, poch estreny (1900, 3 fonts)

«Nullus est quisquis est multus», diu un refrá llatí.

Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

49. Qui molt abrassa i poc estreny, dóna proves de poc seny (1995, 1 font)

Font: Llagostera, F. (1883:34) reprodueix el dístic de J. Carles i Amat.

50. Qui mòlt abrassa poc estreñ (1839, 1 font)

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta | Muchos ajos en un mortero mal los maja el majadero.

51. Qui molt abrassa pòc estreñ (1869, 1 font)

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Lloc: Menorca.

52. Qui molt abrassa poc estreñ (1858, 1 font)

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Lloc: Menorca.

53. Qui molt abrassa poc estreny (1995, 1 font)

Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny es partex l'entenimenf.

Font: Esteve, J. (1907-27:núms. 1,1180), alhora que afegeix una formulació amb l'afegit d'una segona clàusula, variant de la de J. Carles i Amat.

54. Qui mòlt abrassa poc estreny (1803, 2 fonts)

Sinònim: V. Abrassar.

Equivalent en llatí: Difficile est continere quod capere non possis.

Equivalent en castellà: Quien mucho abraza poco aprieta.

55. Qui mòlt abrassa poch estreny (1857, 2 fonts)

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Estorch i Siqués, Pau (1857): Gramática de la lengua catalana «Modelo pera exêrcitarse á la pronunciació catalana», p. 18. Imprenta de los Herederos de la Viuda Pla.

56. Qui molt abrassa poch estreny (1881, 4 fonts)

En un dels exemples que, per tal de fer una traducció correcta i no literal dels refranys catalans al castellà.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Font: Colección de temas para ejercitarse en la traducción del catalán al castellano (1857:155), de L. Bordas.

Significa que qui empren ó `ren á son cárrech molts negocis en un temps, per lo comú no pot desempenyarlos bé tots.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco parieta.

Lloc: Menorca.

Qui molt abrassa. 12-8-1870.

Font: Calendari dels pagesos.

57. Qui molt abrassa pòch estreny (1877, 1 font)

Lloc: Balears.

58. Qui molt abrassa y poch estreny, dona probas de poch seny (1883, 1 font)

Sinònim: Home de molts oficis pobre segur.

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «8. Aforismes referents á defectes ó vicis», p. 34. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

59. Qui molt abrassa, poc estreny (1803, 2 fonts)

Equivalent en llatí: Difficile est continere quod capere non possis.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Equivalent en castellà: Abad avariento por un bodigo pierde ciento.

Equivalent en italià: Chi metie molti ferri in fucina aleuno ne abbruccia.

Equivalent en anglès: Drive not too manys ploughs at once; some of them will mak foul work (Trad.: No tireu massa arades d'un cop, colcuna ferá treball complet).

Equivalent en llatí: Pluribus intentus minor est ad singula sensus.

Equivalent en francès: Qui trob embrasse, mal etreint.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Equivalent en alemany: Wer vie, anfängt, bringt wenisg zu Ende (Trad.: Qui comensa moltes coses, en du poques a cap).

60. Qui molt abrassa, poch estreny (1814, 5 fonts)

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Sinònim: Galgo que moltes llebres axeca, poques ne pata | Mentres que'l cà pixa, la llebra fuig.

Qui molt abrassa. 24-4-1862.

Font: Calendari dels pagesos.

Qui molt abrassa. 8-2-1876.

Font: Calendari dels pagesos.

63. Qui molt agafa i poc estreny, dóna mostres de poc seny (1992, 1 font)

Sinònim: Qui molt abraça, poc estreny.

64. Qui molt agafa poc estreny (1993, 1 font)

Recomana aplicar tota l'atenció a una sola cosa, per aconseguir l'èxit.

Sinònim: 5.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «32 Agafa», p. 20. Institut Menorquí d'Estudis.

65. Qui molt apreta, poc abasta (1 font)

Equivalent en castellà: Quien mucho aprieta poco abarca.

Oral / Riudor, Núria. Font oral.

66. Qui molt embrassa, poc estreny (1987, 5 fonts)

Equivalent en castellà: Quién mucho abarca, poco aprieta.

Equivalent en llatí: Plurima qui aggreditur nihil apte perficit.

Abarcar.

Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

67. Qui molt estreny poc comprèn (2009, 1 font)

Equivalent en castellà: Quién mucho aprieta poco abarca.

Morón de la Fuente, Pedro (2009): Crònica.cat «El castellà i la independència». Web.

68. Qui molt estreny, poc apreta (1995, 1 font)

Malgrat la inversió dels termes, la pèrdua de 'abraça' i la inclusió del barbarisme 'apreta' (potser tot plegat fruit d'un lapsus de memoria o d'escriptura), cal destacar-hi el fet que Maians considera com a catalana l'encunyació que ens ocupa.

I en dóna com a equivalent espanyola una altra de diferent.

Equivalent en castellà: Quien mucho quiere apretar, junto lo quiere todo.

Font: L' erudit il·lustrat J. A. Maians, al compendi manuscrit de caire fraseològic i lexicogràfic que va deixar inèdit (Lavilla 1989:núm.l669).

69. Qui molt vol abastar, poc estreny (1 font)

"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Lleó"», p. B23. L'Avui / El Punt Avui.

Logotip de Common Voice

Qui molt abraça, poc estreny
Dites del Pallars (2022): Instagram «Dites del Pallars»

‹‹ Torna a dalt

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte