Paremiologia catalana comparada digital

Qui molt abraça, poc estreny

217 recurrències en 87 variants. Primera citació: 1736.

Qui molt abraça, poc estreny

42 fonts, 1907.
Aconsellen no emprendre ni voler fer molt en una vegada.
Lloc: Catalunya, Balears.
Vol dir que en voler fer moltes coses, solem fluixejar en alguna.
Es refereix a aquells que volen atendre moltes coses al plegat i no poden donar-hi abast.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
La limitació de fer bé moltes coses a la vegada.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Font: R. Font (1900) i E. Alberola (1928) anoten tots dos la formulació general.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Font: Capítol X. (X.22).
Lloc: Artesa de Lleida.
Qui vol fer moltes coses a la vegada difícilment les podrà dur totes a terme. No us ha passat mai que heu tingut un munt de coses en ment i no n'heu pogut fer ni la meitat? Els éssers humans tenim les nostres limitacions. De vegades cal més centrar-se en objectius concrets i tangibles i anar passa a passa que en moltes coses a la vegada.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Lloc: Ribera de Cardós (Pallars Sobirà).
No us ha passat mai que heu tingut un munt de coses en ment i no n'heu pogut fer ni la meitat? De vegades cal més centrar-se en objectius concrets i tangibles i anar passa a passa que en moltes coses a la vegada.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Lloc: Vall de Cardós (Pallars).
Lloc: Alt Pirineu.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Lloc: Empordà.
Lloc: Mallorca.
Parla de la necessitat de fer les coses una a una per poder arribar lluny. L'acumulació de moltes riqueses fa que hi hagi una despreocupació per cada una de les possessions i que aquestes es deteriorin.
Refrany aplicable a aspectes no materials amb la mateixa interpretació: la pèrdua de valor.
No es pot prestar la mateixa energia o la mateixa atenció a una sola cosa que a moltes.
Sinònim: Similars: Qui tot ho vol, tot ho perd | Aprenent de molt, mestre de res.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta || Similar: Aprendiz de todo, maestro de nada.
No es poden fer massa coses d'ordre invers amb la perfecció necessària.
Lloc: Cat.
Equivalent en francès: Qui embrasse beaucoup, étreint peu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui vol molt, no aconsegueix res.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Lloc: El Port de la Selva (Alt Empordà).
Lloc: Inca (Mallorca).
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (vivint al Vendrell).
Lloc: Cullera (Ribera Baixa).
Lloc: Fraga (Osca).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: Mallorca.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Necessitat de fer les coses una a una.
Lloc: Baix Gaià.
Fer massa coses a la vegada, no pot esser.
Lloc: Menorca.
1. Obrar humà. e) Cobdícia, avarícia.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta | FR: Qui trop embrasse, mal étreint (Qui abraça massa, mal estreny) | EN: To bite off more than one can chew (Mossegar més que el que un pot mastegar).
Quan volem fer tantes coses en tan poc temps, al final no n’acabem fent cap de bé o no rendim bé. Altres dites amb el mateix significat: Qui tot ho vol, tot ho perd | Home de molts oficis, mestre de res.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de molt poc seny | Beure i bufar no pot ser | Tants en voldràs que cap no n’hauràs | Que el llegir no et faci perdre l’escriure | Estirar més el braç que la màniga | Molts oficis, pocs beneficis.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: El llegir fa perdre l'escriure.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Lloc: Penedès.

Qui molt abraça poc estreny

20 fonts, 1968.
Refranys sense rima.
Sinònim: Qui molt abasta poc estreny.
Posa de relleu el perill de la cobdícia, de voler abastar massa coses, acaparar béns, etc., que, en acabat, no se sabran gestionar.
Abarcar.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta | Quen moito abarca pouco preme.
Enfeixar.
Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco preme.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny.
Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Font: Fuster, M. (1979) i M. Conca (1988) recullen la variant més general i genuïna.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Qui vol fer moltes coses al mateix temps no sol reeixir-hi.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco parieta.
No es poden fer més coses al mateix temps de les que es poden assumir.
Equivalent en esperanto: Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Qui tot ho vol, tot ho perd.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Lloc: Ciutadella (Menorca).
Lloc: Pla del Penedès (Penedès).
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Sinònim: Qui tot ho vol, tot ho perd.
Voler fer massa coses.
Lloc: Bellvís.
D'economia. De rics i pobres.
Lloc: Sant Boi de Llobregat.
Aconsella no fer massa coses a la vegada.

Qui molt abarca, poc estreny

4 fonts, 1966.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: Maó (Menorca).

Qui molt abrassa poch estreny

4 fonts, 1881.
En un dels exemples que, per tal de fer una traducció correcta i no literal dels refranys catalans al castellà.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Font: Colección de temas para ejercitarse en la traducción del catalán al castellano (1857:155), de L. Bordas.
Significa que qui empren ó `ren á son cárrech molts negocis en un temps, per lo comú no pot desempenyarlos bé tots.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco parieta.
Lloc: Menorca.
Qui molt abrassa. 12-8-1870.
Font: Calendari dels pagesos.

Qui molt abrassa, poch estreny

4 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.
Sinònim: Galgo que moltes llebres axeca, poques ne pata | Mentres que'l cà pixa, la llebra fuig.
Qui molt abrassa. 24-4-1862.
Font: Calendari dels pagesos.
Qui molt abrassa. 8-2-1876.
Font: Calendari dels pagesos.

Qui molt abraça i poc estreny, fa l'home de poc seny

3 fonts, 1926.
Aconsellen no emprendre ni voler fer molt en una vegada.
Lloc: Olot.
Si un vol fer moltes coses al mateix temps, cap no li sortirà bé.
Sinònim: Qui molt abraça, té el cap de carbassa.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Font: DCVB (1,48).

Qui molt abraça, poch estreny

3 fonts, 1900.
«Nullus est quisquis est multus», diu un refrá llatí.
Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.

Qui molt abrassa poc estreny

3 fonts, 1839.
Sinònim: Qui molt abraça i poc estreny es partex l'entenimenf.
Font: Esteve, J. (1907-27:núms. 1,1180), alhora que afegeix una formulació amb l'afegit d'una segona clàusula, variant de la de J. Carles i Amat.
Un pagés. De: Balcells Mariné, Salvador (1917-18).
Lloc: Prades (Tarragona).
Ref. ab que se significa que qui empren ó pren á seu cárreg molts negocis en un temps, per lo comú no pod desempenyarlos bè tots.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco parieta.
Ref. ab que se significa que qui empren ó pren á seu cárreg molts negocis en un temps, per lo comú no pod desempenyarlos bè tots.
Equivalent en francès: Qui trop embrasse mal étreint.
Ref. ab que se significa que qui empren ó pren á seu cárreg molts negocis en un temps, per lo comú no pod desempenyarlos bè tots.
Equivalent en italià: Chi molto abbraccia poco stringe.
Ref. ab que se significa que qui empren ó pren á seu cárreg molts negocis en un temps, per lo comú no pod desempenyarlos bè tots.
Equivalent en llatí: Difficile est continere quod capere non possis.
Ref. ab que se significa que qui empren ó pren á seu cárreg molts negocis en un temps, per lo comú no pod desempenyarlos bè tots.
Equivalent en llatí: Pluribus intentus minor est ad singula sensus.

Qui molt embrassa, poc estreny

3 fonts, 1987.
Equivalent en castellà: Quién mucho abarca, poco aprieta.
Ambició.
Font: [LEM: 61].
Conseqüència.
Font: [LEM: 61].
Equivalent en llatí: Plurima qui aggreditur nihil apte perficit.
Abarcar.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

El que molt «abarca», poc «apreta»

2 fonts, 1993.
Qui comença moltes coses a la vegada, generalment no avaba cap be.
Lloc: Quart.

Qui molt abarca poc estreny

2 fonts, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Qui molt abarca, poc apreta

2 fonts, 1922.
Lloc: Tivissa.
En traduir al català proverbis de les col·leccions d'Hernán Núñez (1555) i de J. Caro y Cejudo (1675), les quals eren fonts declarades pel mateix Ros, aquest paremiòleg valencià del XVIII, tot i els barbarismes,.
Que incorpora, recupera molts proverbis per al català, amb una lloable intuïció.
Font: Ros, Carles: Tractat de adages i refranys valencians (1733) del notari Carles Ros.

Qui molt abarca, poch apreta

2 fonts, 1736.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.

Qui molt abasta poc estreny

2 fonts, 1968.
Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.

Qui molt abraça i poc estreny / també ve que perd el seny

2 fonts, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Qui molt abraça poc estreny, i així ho fa qui té poc seny

2 fonts, 1956.
Lloc: Eivissa.
Dedicar-se a massa coses fa que no es puguin atendre correctament.
Lloc: Eivissa.

Qui molt abraça, / poc estreny

2 fonts, 1918.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Lloc: Menorca.

Qui molt abrassa pòc estrèny

2 fonts, 1907.
Lloc: Manresa.
De economía y precisió de treballar.

Qui mòlt abrassa poch estreny

2 fonts, 1857.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Qui molt abrassa, poc estreny

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Equivalent en llatí: Difficile est continere quod capere non possis.
Equivalent en alemany: Wer vie, anfängt, bringt wenisg zu Ende (Trad.: Qui comensa moltes coses, en du poques a cap).
Equivalent en anglès: Drive not too manys ploughs at once; some of them will mak foul work (Trad.: No tireu massa arades d'un cop, colcuna ferá treball complet).
Equivalent en castellà: Abad avariento por un bodigo pierde ciento.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Equivalent en francès: Qui trob embrasse, mal etreint.
Equivalent en italià: Chi metie molti ferri in fucina aleuno ne abbruccia.
Equivalent en llatí: Pluribus intentus minor est ad singula sensus.

Qui mólt abrassa, poch estreny

2 fonts, 1910.
Sinònim: Qui molt abraça, poc estreny.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Qui molt agafa poc estreny

2 fonts, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Recomana aplicar tota l'atenció a una sola cosa, per aconseguir l'èxit.
Sinònim: 5.

Abarcar molt i apretar poc

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Abraçar molt i estrènyer poc

1 font, 1992.

Abrassar molt i estrènyer poc

1 font, 1995.
Equivalent en llatí: Multa complecti vis, et pauca tenes.
Font: Diccionari de Pere Torra (1640:article abraç):.

El que molt abraça, poc apreta

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Qui massa abraça, mal estreny

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui trop embrass, mal étreint.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Qui massa abraça, poch estreyn

1 font, 1996.
Testimoni de primerenques codificacions de proverbis, arromançant del text llatí amb una bona prosa de sintaxi àgil i lèxic precís probablement primera codificació en llengua romànica d'aquest proverbi.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarcha poco aprieta (Seniloquium, s. XV) | PT: Quem todo abarca, poco ata (s. XVI) | FR: Qui trop embrasse pou estraint (1444) | OC: Qui trop embrasso pauc estring | IT: Chi troppo abbraccia, nulla estringe (sense data, segons Farnés).
Font: Liber consolationis et consilii, d'Albertano da Brescia, traduït al català al segle XIV.

Qui massa avarca, poc «apreta»

1 font, 2003.
Sinònim: Qui tot a la vegada ho vol saber, en to serà el darrer | Si als quaranta anys poc tens, agafa el cabàs i arreplega fems.
Lloc: Amposta.

Qui molt «abarca», poc abraça

1 font, 2002.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).

Qui molt «abarca», poc apreta

1 font, 1992.

Qui molt «abrace», poc estreny

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Qui molt abarca (o abraça), poc apreta

1 font, 1995.
Font: Bayerri, E. (1936-79:1,34).

Qui molt abarca / Poc estreny

1 font, 1915.
De: Montanyà, Josep (1917).
Lloc: Balsareny.

Qui molt abarca i poc empeny

1 font, 2013.
Lloc: Avià, la Pobla de Lillet.

Qui molt abarca i poc empeny pateix de poc seny

1 font, 2013.
Lloc: Casserres, Montmajor.

Qui molt abarca i poc empeny, pateix de poc seny

1 font, 2013.
Lloc: Santpedor.

Qui molt abarca i poc empeny, poc abraça

1 font, 2013.
Lloc: Gironella.

Qui molt abarca i poc estreny, és senyal de molt poc seny

1 font, 1992.
Sinònim: Qui molt abarca, poc estreny | Qui molt abraça, poc estreny | Home de molts oficis, pobre segur.

Qui molt abarca i poc estreny, ho fa l'home que no té seny

1 font, 1985.

Qui molt abarca poc apreta

1 font, 2003.
Sinònim: Home de molts oficis, mestre de res. [Pàmies] | Home de set oficis, home sense ofici. [P: III, 853].
Equivalent en anglès: Don't bite off more than you can chew. [S&C: 775].
Font: [F: I, 6].
Qui vol fer moltes coses al mateix temps, no pot fer-les bé | Aconsella concentrar l'esforç en una sola activitat a la vegada per tal d'evitar la dispersió i aconseguir l'èxit de l'empresa. Desaconsella l'ambició excessiva.
Recomienda no desear hacer más de lo que uno puede, pues se corre el riesgo de perderlo todo.
Sinònim: Qui molt abarca poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa (o agafa) poc estreny [P: IX, 958] | Qui molt abraça poc estreny. [F: I, 6].
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta. [F: I, 6] - [DG: VII i XV] - [S&C: 775].
Font: [F: I, 6].
Sinònim: Qui molt abarca poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa poc estreny [F: I, 6] | Qui molt agafa (o agafa) poc estreny [P: IX, 958] | Qui molt abraça poc estreny. [F: I, 6].
Equivalent en francès: Qui duos lepores sequitur neutrum capit.
Font: [F: I, 6].
Sinònim: Qui molt abraça, poc estreny. [S&C: 775] | El llegir fa perdre l'escriure [F: I, 6] | Abraçar molt i estrènyer poc. [F: I, 6] | Qui molt vol fer, no fa res. [LEM: 56].
Equivalent en francès: Qui trop embrasse mal étreint [F: I, 6] - [DG: VII i XV].
Font: [F: I, 6].
Sinònim: Qui molt embrassa, poc estreny. [LEM: 61] | Qui tot ho vol, tot ho perd. [LEM: 56] | Casa de dues portes, fa de mal guardar. [LEM: 44] | Qui molt abraça, poc estreny. [S&C: 775].
Equivalent en francès: Qui trop embrasse, mal étreint. [S&C: 775].
Font: [F: I, 6].
Avarícia / Cobdícia.
Font: [F: A, 6].
Utilitat / Inutilitat (Benefici / Profit).
Font: [F: A, 6].

Qui molt abarca poch estreny

1 font, 2021.
Qui molt abarca. 28-1-1871.
Font: Calendari dels pagesos.

Qui molt abarca, pòc apreta

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui molt abarque poc aprete

1 font, 1995.
Font: AI, FI, FX, G, ME, MR, PR, TC, VR.

Qui molt abasta, poc apreta

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui molt abraça (o abriga) poc estreny

1 font, 1993.
Posa de manifest les limitacions humanes en voler emprendre moltes coses a la vegada, ja que difícilment es podrà dominar-les a totes.
Sinònim: 32.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.

Qui molt abraça (o agafa) poc estreny

1 font, 1999.
Qui vol fer moltes coses al mateix temps, no pot fer-les bé.

Qui molt abraça / poc estreny

1 font, 1915.
De: Soler, Josep (1923).
Lloc: Sant Pere Pescador.

Qui molt abraça i poc estreny / dóna proves de poc seny

1 font, 1970.

Qui molt abraça i poc estreny diu que pateix de molt poc seny

1 font, 1992.
Sinònim: Qui molt abarca i poc estreny és senyal de molt poc seny.

Qui molt abraça i poc estreny és home de poc seny

1 font, 1999.
Lloc: Blanes (Selva).

Qui molt abraça i pòc estrèny es partèx l'enteniment

1 font, 1916.
Lloc: Manresa.

Qui molt abraça i poc estreny és senyal de molt poc seny

1 font, 2003.

Qui molt abraça i poc estreny fa l'home de poc seny

1 font, 2013.
Enfeixar.
Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.

Qui molt abraça i poc estreny ne fa un home de poc seny

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Qui molt abraça i poc estreny té molt poc seny

1 font, 2010.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

Qui molt abraça i poc estreny, / dóna prova de poc seny

1 font, 1966.
Lloc: Manresa.

Qui molt abraça i poc estreny, / no és home de prou seny

1 font, 2000.
Lloc: Empordà.

Qui molt abraça i poc estreny, és causa de poc seny

1 font, 1990.

Qui molt abraça i poc estreny, és home de poc seny

1 font, 1992.

Qui molt abraça i poc estreny, es parteix l'enteniment

1 font, 1992.

Qui molt abraça i poc estreny, és senyal de poc seny

1 font, 2013.
Abarcar.
Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta | Quen moito abarca pouco preme.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco aperta.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.
Equivalent en gallec: Quen moito abarca pouco preme.
Abraçar.
Sinònim: Qui molt abraça poc estreny.
Equivalent en gallec: Quen moito enfeixa pouco ata.

Qui molt abraça i poc estreny, me fa un home de poc seny

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Qui molt abraça i poc estreny, perd el seu i perd el seny

1 font, 1992.

Qui molt abraça poc estreny / i així ho fa qui té poc seny

1 font, 2021.
Lloc: Eivissa.

Qui molt abraça poch estreñy

1 font, 1752.
Equivalent en llatí: Qui duos insequitur lepores neutrum capit.

Qui molt abraça poch estreny

1 font, 1995.
Equivalent en llatí: Qui duos insequitur lepores neutrum capit.
Font: Als "Preceptes" del franciscà mallorquí Miquel Burguera (?-1725).

Qui molt abraça, pòc estreny

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui molt abraça, poc estreny i està faltat de poc seny

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Qui molt abraça, poc estreny, l'home de poc seny

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui molt abraca, poch estreny

1 font, 1995.
És justament en català on hem trobat la primera documentació d'aquest proverbi.
Equivalent en castellà: Qui massa abraça, poch estreyn (Sansone 1965:90). En llatí, hi havia dos proverbis de significació aproximada, però d'encunyació molt diferent: Pluribus intentus minor est ad singula sensum o Plurima qui aggreditur, nihil apte perficit.
Font: Libre de consolació e de conseyl, traducció catalana trescentista del "Liber consolationis et consilii" d'Albertano da Brescia.

Qui molt abraça, poch streny

1 font, 1905.
Proverbis castellans.

Qui molt abraça…, poc estreny

1 font, 2017.

Qui molt abrassa i poc estreny, dóna proves de poc seny

1 font, 1995.
Font: Llagostera, F. (1883:34) reprodueix el dístic de J. Carles i Amat.

Qui mòlt abrassa poc estreñ

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta | Muchos ajos en un mortero mal los maja el majadero.

Qui molt abrassa pòc estreñ

1 font, 1869.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Lloc: Menorca.

Qui molt abrassa poc estreñ

1 font, 1858.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca poco aprieta.
Lloc: Menorca.

Qui mòlt abrassa poc estreny

1 font, 1803.
Sinònim: V. Abrassar.
Equivalent en castellà: Quien mucho abraza poco aprieta.
Equivalent en llatí: Difficile est continere quod capere non possis.

Qui molt abrassa pòch estreny

1 font, 1877.
Lloc: Balears.

Qui molt abrassa y poch estreny, dona probas de poch seny

1 font, 1883.
Sinònim: Home de molts oficis pobre segur.

Qui mòlt abrassa, poch estreny

1 font, 1863.
Equivalent en castellà: Quien mucho abarca, poco aprieta.

Qui molt abrasse poc estreny

1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.

Qui molt agafa i poc estreny, dóna mostres de poc seny

1 font, 1992.
Sinònim: Qui molt abraça, poc estreny.

Qui molt apreta, poc abasta

1 font, 1994.
Equivalent en castellà: Quien mucho aprieta poco abarca.

Qui molt estreny poc comprèn

1 font, 2009.
Equivalent en castellà: Quién mucho aprieta poco abarca.

Qui molt estreny, poc apreta

1 font, 1995.
Malgrat la inversió dels termes, la pèrdua de 'abraça' i la inclusió del barbarisme 'apreta' (potser tot plegat fruit d'un lapsus de memoria o d'escriptura), cal destacar-hi el fet que Maians considera com a catalana l'encunyació que ens ocupa.
I en dóna com a equivalent espanyola una altra de diferent.
Equivalent en castellà: Quien mucho quiere apretar, junto lo quiere todo.
Font: L' erudit il·lustrat J. A. Maians, al compendi manuscrit de caire fraseològic i lexicogràfic que va deixar inèdit (Lavilla 1989:núm.l669).

Qui molt vol abastar, poc estreny

1 font, 1995.