Paremiologia catalana comparada digital

Amb temps i palla maduren les nespres

184 recurrències en 91 variants. Primera citació: 1805.

Amb temps i palla maduren les nespres

35 fonts, 1915.
Calma.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.
No hem [de] confondre el nispro amb la nespra. Aquesta és silvestre i sols és comestible quan és passada.
Lloc: Santa Coloma de Farners.
Al còmic "La gran rasa" d'Astèrix,.
Significa que les coses no es fan bé si es fan massa de pressa.
Tot al seu temps.
Aconsella no perdre la paciència si volem fer alguna cosa com cal i bé, perquè cada cosa demana el seu temps. Prové del costum de collir les nespres mig madures, una de les darreres fruites de l'any juntament amb les serves, i acabar-les de fer madurar en un llit de palla. Era la manera de protegir-les d'alguna gelada primerenca o de salvar-les de la fam dels moixons i els esquirols aixói que eren madures.
Sinònim: Tot vol temps i paciència.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: A pas de bou, s'hi arriba prou.
Amb paciència i esforç s'aconsegueixen resultats!
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Lloc: Pineda.
Però és innegable que amb temps i palla maduren les nespres i que el llibre ha caigut en gràcia i ha obtingut acollença i aquiescència.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.
Tot al seu temps.
Cal tenir paciència, que cada cosa necessita el seu temps.
Sinònim: Amb el temps i una canya; Tot vol temps i paciència.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas; Todo llega a su tiempo.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas (o uvas) | A su tiempo se cogen las uvas, cuando están maduras | Con el tiempo maduran las uvas.
Cal tenir paciència.
La paciència és el motor universal.
L'evidència més palpable que tenim de la fixació és la fixació en l'ordre dels components dins la mateixa unitat, que deixen de ser mòbils dins de l'estructura, com ho podrien ser en una oració lliure.
Cal tenir paciència.
Sinònim: A poc a poc s'arriba lluny.
Lloc: Bellvís.
Sinònim: Amb temps i palla maduren les nesples. [P: II, 5091] - [S&C: 61].
Equivalent en anglès: Time and straw make medlars ripe. [S&C: 61].
Font: [P: II, 5091].
Cal tenir paciència | Les nespres necessiten temps i bones condicions ambientals per a madurar. Per extensió, en sentit figurat podem inferir que tot necessita el seu temps i les condicions adequades.
Indica que conviene tener calma y saber esperar el momento más propicio para actuar.
Sinònim: Amb temps i palla maduren les nesples. [P: II, 5091] - [S&C: 61].
Equivalent en castellà: A su tiempo (o Con el tiempo) maduran las uvas. [S&C: 61].
Font: [P: II, 5091].
Sinònim: Amb temps i palla maduren les nesples. [P: II, 5091] - [S&C: 61].
Equivalent en francès: Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent. [S&C: 61].
Font: [P: II, 5091].
Paciència / Impaciéncia.
Font: [P: II, 5091].
Les dites i refranys populars també són plens de referències a animals, plantes i accidents geogràfics.
Lloc: Lleida.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Con el tiempo maduran las uvas | Con el tiempo y la paja maduran los nísperos.
Refranyer, locucions, frases fetes, dites i cançons dels pobles de la Vall de Guadalest: Confrides, l'Abdet, Benifato, Beniardà, Benimantell, el Castell de Guadalest.
Lloc: Vall de Guadalest (Marina Baixa).

Amb palla i temps maduren les nespres

8 fonts, 1915.
S'ha de tenir paciència i saber esperar.
Lloc: Empordà.
Sinònim: Tot vol temps i paciència.
De: Moragas i Rodes, Fidel de (1917-18).
Lloc: Valls (Alt Camp).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Girona (Gironès).
El significat d'aquest refrany ens diu que amb paciència s'aconsegueixen resultats.
Equivalent en anglès: Everything comes to him who waits.
El significat d'aquest refrany ens diu que amb paciència s'aconsegueixen resultats.
Equivalent en castellà: Con paciencia se gana el cielo | Con el tiempo maduran las uvas.
El significat d'aquest refrany ens diu que amb paciència s'aconsegueixen resultats.
Equivalent en francès: Avec la paille et le temps, se mûrissent les nèfles et les glands (Trad.: Amb la palla i el temps maduren les nespres i els aglans).
Ce qui signifie qu'il faut savoir prendre patience.
Equivalent en francès: Avec de la paille et du temps murissent les nèfles.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Variants.
Sinònim: Per Nadal maduren les nespres.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas o las uvas.

Amb temps i palla maduren les nesples

8 fonts, 1914.
Significa que les coses no es fan bé si es fan massa de pressa.
Sinònim: Amb el temps, maduren els raïms.
Lloc: Illes Balears.
Refrany que significa que les coses no es fan bé si es fan massa de pressa.
Equivalent en castellà: Con el tiempo maduran las uvas.
Les coses ben fetes ocupen el seu temps.
Nespres, nyespres. Recomana calma i tranquil·litat en la consecució d'algun objectiu, encara que coste, que ja s'acomplirà quan siga el seu moment.
Sinònim: A poc a poc fila la vella el cop || Similars: Paciència, que tot arriba | València no es va fer en un dia | Una llarga caminada comença amb un sol pas || Contrari: Qui espera, es desespera.
Equivalent en castellà: Paciencia y barajas || Similars: A cualquier dolencia, es remedio la paciencia | A cualquier dolor, paciencia es lo mejor | A la larga, el galgo a la liebre mata | Quien la sigue, la consigue.
Sinònim: Amb palla i temps maduren les nesples.
Lloc: Pineda, Banyoles, Llofriu.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.
Segons Joan Veny, nespres i nesples. El primer és conegut des de l'antiguitat i produeix uns fruits de tardor que es cullen verds i es deixen madurar sobre palla. El nom llatí és 'mespilum', que va evolucionar fins a 'nespla' i 'nespra' (níspero, en castellà). A aquest fruit tardà i sense gaire sabor fan referència alguns refranys. A mitjan segle XIX es comença a cultivar un altre arbre, el nesprer del Japó, que dóna fruits primerencs i força saborosos (més detalls a l'original).

Amb temps i palla, maduren les nespres

8 fonts, 1989.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Amb palla i temps maduren les nesples

5 fonts, 1949.
Lloc: Cat. or.
Cal tenir paciència.
La nespla és el fruit del nespler, que és comestible quan és passat o molt madur. (DGDLC).
Lloc: Blanes (Selva).

Amb el temps i la palla maduren les nespres

4 fonts, 1999.

Ab palla y temps maduran las nesplas

3 fonts, 1857.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Ab palla y. 11-3-1867.
Font: Calendari dels pagesos.
Ab palla y. 22-5-1871.
Font: Calendari dels pagesos.

Amb temps i palla maduren les serves

3 fonts, 2002.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.
Cal aplicar al moment allò de «amb temps i palla maduren les serves» i allò altre que diu: «de mica en mica s'omple la pica». Recordem-nos que el lema del camí recorregut era: Ni un pas enrere!

Amb temps i palla, maduren les nesples

3 fonts, 1992.
I significa que les coses no s'han de fer precipitadament, sinó dedicant-hi tot el temps i els mitjans adequats.
Les nesples, altre temps, es collien verdes i es conservaven amb palla fins que haguessin madurat, cosa que les feia encara més delicioses que collides directament de l'arbre.
Sinònim: Amb palla i temps, maduren les nesples.
Aconsella serenitat.
Lloc: Llofriu.

Amb temps i palla, maduren les nyespres

3 fonts, 1999.

Ab temps y palla maduran las nesplas

2 fonts, 1912.
Temps.
Equivalent en italià: Col tempo e colla paglia maturano le nespole.
Lloc: Selva.

Amb el temps maduren els raïms

2 fonts, 1992.
El temps tot ho arranja.
Sinònim: Amb palla i temps, maduren les nesples.

Amb palla i temps, maduren les nespres

2 fonts, 1966.
Lloc: Artesa de Lleida.
Tot madura. Adhuc les nespres! Us cal tenir, només, la palla on colgar-les i el temps suficient de vida per veure-les madurar.

A còpia de temps maduren les nespres

1 font, 1986.
Lloc: Torroella de Montgrí.

A poc a poc, maduraran les nesples

1 font, 1815.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Ab lloch y temps / maduran las nespras

1 font, 1891.
Lloc: Crespiá.

Ab lo temps y palla maduran las nesples

1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Ab lo tems y palla maduran las nesples

1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.

Ab palla e temps maduren les nespres

1 font, 1900.
Sinònim: Per Nadal maduren les nesples.

Ab palla y temps «se fan márfagas»

1 font, 1865.
Refranys adobats (o estrafets).

Ab palla y temps / maduran las nespras

1 font, 1891.
Equivalent en castellà: Crecerá el membrillo / y mudará el pelillo.

Ab palla y tèmps maduran las nesplas

1 font, 1847.
Aconsella la paciencia.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.

Ab palla y temps maduren les nespres

1 font, 1915.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.

Ab palla y temps se maduren les nespres

1 font, 1903.
Equivalent en castellà: No se ganó Zamora en una hora.

Ab temps i ab palla maduren les nesples

1 font, 1811.
Segons aquell ditxo tan sabut ab temps i ab palla maduren les nesples.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Com ab temps i ab palla maduren les nesples, a poc a poc.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Ab temps i paciència maduraran les nesples

1 font, 1815.
Ab temps i ab paciència maduraran les nesples.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Ab temps y ab palla maduran las nesplas

1 font, 1831.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.

Ab temps y ab palla maduran las nèsplas

1 font, 1805.
Sinònim: V. Tèmps.

Ab tèmps y ab palla maduran las nèsplas

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Á su tiempo maduran las brevas.
Equivalent en llatí: Omnia tempus habent: venient & congrua rebus.

Ab tèmps y palla maduran las nesplas

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas.

Ab tèmps y palla maduran las nèsplas

1 font, 1839.
Ref. que aconsella la paciencia y espèra pera lograr algun fi.
Equivalent en castellà: Á su tiempo maduran las brevas ó las uvas.
Ref. que aconsella la paciencia y espèra pera lograr algun fi.
Equivalent en francès: Avec le temps et la paille, les nèfles mûrissent.
Ref. que aconsella la paciencia y espèra pera lograr algun fi.
Equivalent en italià: Col tempo e la paglia maturan le nespole.
Ref. que aconsella la paciencia y espèra pera lograr algun fi.
Equivalent en llatí: Omnia tempus habent.

Ab temps y palla maduran las nespras

1 font, 1898.
Refrán que aconsella la paciencia y espera pera lograr algún fí.

Ab temps y palla maduren les nesples

1 font, 1900.

Ab temps y palla maduren les nespres

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Á su tiempo maduran las brevas, ó las uvas.

Ab temps y palla's maduran los nesplas

1 font, 1883.

Am el temps i la palla maduren les nespres

1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.

Am palla i temps maduren les nespres

1 font, 1915.
De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Am palla i temps, maduren les nesples

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Am temps i pàa / maduren ses nesples

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Am temps y paila maduren les nespres

1 font, 1908.
Lloc: Manresa.

Amb el temps i la palla maduren les nesples

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Avec le temps et la paille, les nèfles mûrissent.
Lloc: Catalunya del Nord.

Amb el temps i la palla madures les nespres

1 font, 2011.
Lloc: Rosselló.

Amb el temps i la palla, maduren els nyísperos

1 font, 2011.
Això significa deixar passar el temps, perquè les coses arriben a ser allò que es desitge. De: Pepito.
Lloc: Alcanar.

Amb el temps i paia, maduren ses nesples

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Amb el temps i palla, maduren les nesples

1 font, 2000.
Estructures amb connectors preposicionals.
Significa que les coses no s'han de fer precipitadament, sinó dedicant-hi tot el temps i els mitjans adequats.
Lloc: Illes Balears.

Amb el temps i una palla, maduren les nespres

1 font, 2009.
Lloc: Calella.

Amb el temps maduren els rems

1 font, 2023.
Significa que les coses no es fan bé si es fan massa de pressa.

Amb el temps maduren les nesples

1 font, 2008.
I tota la fruita.Ara hi ha molts mallorquins que estimant les nostres coses i tenint un bon paladar, tenen sembrades nesples, atzaroles… que abans es trobaven amb abundància en plena natura.
Sinònim: Amb temps i paia maduren les nesples.

Amb el temps maduren les nespres

1 font, 1993.

Amb el temps maduren… els raïms

1 font, 2017.

Amb el temps, la figa madura

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Amb el temps, maduren els raïms

1 font, 2000.
Significa que les coses no es fan bé si es fan massa de pressa.
Sinònim: Amb temps i palla maduren les nesples.
Lloc: Illes Balears.

Amb lloc i temps maduren les nespres

1 font, 2004.
Variants.
Equivalent en castellà: A su tiempo maduran las brevas o las uvas.
Lloc: Crespià.

Amb lo temps, maduren les nespres

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Amb paciència i temps maduren les nesples

1 font, 1970.
Sinònim: Amb palla i temps maduren les nesples.
Lloc: Tortosa.

Amb paciència i temps maduren les nespres

1 font, 1985.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Amb palla i temps maduren els nespres

1 font, 1937.

Amb palla i temps maduren les cireres

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.

Amb palla i temps maduren les figues

1 font, 2013.
Tenir paciència.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

Amb palla i temps maduren les nespleres

1 font, 1928.

Amb palla i temps, / maduren les nespres

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Amb palla i temps, maduren les nesples

1 font, 1992.
Sinònim: Per Nadal, maduren les nespres | A poc a poc, anirem lluny | Dies i olles curen les coses | De gota en gota, s'omple la bóta | Amb un altre ai en sortirem | Darrera els anys, ve el judici.

Amb palla i temps… es fan màrfegues

1 font, 1937.
Nota meva: són refranys estrafets.

Amb prou palla i temps les nespres maduren

1 font, 2011.
Lloc: Solsona (Solsonès).

Amb temps es maduren les nesples

1 font, 1969.

Amb temps i amb palla se maduren les nesples

1 font, 1815.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Amb temps i lloc maduren les nespres

1 font, 2003.

Amb temps i paia, maduren ses nesples

1 font, 1984.
Amb paciència tot arriba.
Lloc: Menorca.

Amb temps i palla / maduran les nesples

1 font, 1915.
De: Anònim (1917-18).
Lloc: Girona.

Amb temps i palla es maduren les nyesples

1 font, 2011.
Nyespla = nespla, nespra, nyespra, nyespro.

Amb temps i palla maduran les nespres

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Amb temps i palla maduren ses nesples

1 font, 1993.
La nespla és el fruit del nespler; es cull verd i s'ha de deixar madurar lentament guardant-lo damunt palla o serradures en caixons o posts; antigament s'emprava un mètode similar per guardar els moniatos.

Amb temps i palla maruden les nesples

1 font, 1969.
Les coses necessiten temps per a realitzar-se.

Amb temps i palla, es maduren les nyesples

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Amb temps i palla, tot madura

1 font, 1992.
Lloc: La Ràpita.

Amb temps i palla… maduren les nespres

1 font, 1914.
Pera significar que la constància tot ho atany. D'ús general. De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Reus.

Amb temps i palles maduren los nespros

1 font, 1992.
Amb la palla es fa el jaç per a les bèsties, s'alimenten els animals de càrrega i barrejada amb fems serveix d'adob per a les plantes.

Amb temps y palla, maduren las nespras

1 font, 1917.
Sinònim: Amb temps i palla, maduren les nespres.

Amb'l temps y la palla maduran les nespres

1 font, 1882.
Lloc: Rosselló.

Diuhen que ab temps y palla, / solen madurar las nesplas

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

El temps i la palla maduren les peres

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

En lo temps maduren los raïms

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

En lo temps maduren los raims

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

En palla i pacència maüren les nyesples

1 font, 2017.

En temps i paciència maduren les nespres

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

En temps y paciencia maduren les nespres

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

En temps y palla maduren les nespres

1 font, 1913.
Lloc: Terres de l'Ebre.

En temps y palla, es madura la nyespla

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

En temps y palla, maduren les nespres

1 font, 1911.
Lloc: Ferreries (Tortosa).

No maduren ni com les nyesples, amb temps i palla

1 font, 2020.

Temps i palla maduren les nespres

1 font, 1985.
MP. Penso que és un error de transmissió per 'nespres'
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).