De l'arbre caigut tothom en fa llenya

121 recurrències en 67 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

2. A arbre caigut tothom hi fa llenya (1914, 1 font)

Equivalent en castellà: Del árbol caído, todos hacen leña.

Rovira i Virgili, Antoni (1914): Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català «Adagis catalans amb la correspondencia castellana. A», p. 785. Antoni López, Editor.

3. A arbre caigut, tothom hi fa llenya (1997, 3 fonts)

Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Sinònim: Veg. tb. 690, 1007 i 1059.

Equivalent en castellà: Del árbol caído todo el mundo hace leña | Del árbol caído, todos hacen leña.

Parés i Puntas, Anna (1997): Diccionari de refranys català-castella castellà-català «Caigut», p. 32. Edicions 62.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XIII. Referències diverses. La flora», p. 561. Edicions 62.

4. A arbre caigut, tothom li fa llenya (2009, 1 font)

Sàlvia (2009): Poesia infantil i juvenil «Dites populars i refranys sobre els arbres: a la fresca de la seua ombra». Web.

5. A arbre del tot caigut, veuràs que tothom li sacut (1992, 1 font)

Farnés i Badó, Sebastià (1992): Paremiologia catalana comparada I «A 1906», p. 652. Columna Edicions.

6. A l'abre calgut cada u fa feix (2009, 1 font)

Foras de metàfora, lo ditxo vol diure que tots se ne aprofiten de una persona massa bona o dèbila, en dificultat.

Sinònim: A l'arbre calgut cada u fa llenya.

Lloc: L'Alguer.

Diccionari de Alguerés (2009): Diccionari de Alguerés «Ditxos», p. 74. Web.

7. A l'arbre caigut tothom hi fa llenya (1989, 1 font)

Lloc: Ulldecona.

Vidal, Josep; Badia, Pepe; Badia, Jordi; Lluís Millan (1989): Dites i refranys «Costums i sentències», p. 61. Web.

8. A l'arbre caigut, tothom hi fa llenya (2003, 1 font)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVII. El poder instituït. El profit», p. 132. Pagès Editors.

9. A l'arbre caigut, tots li fan llenya (2001, 4 fonts)

Common Voice (2018): Proverbis. Web.

Tots es trauen del damunt la causa de possibles problemes.

Gausachs, Núria (2020): Twitter «twitter.com/GausachsNuria/status/1219887673873195008». Twitter.

Tots pretenen aprofitar-se de qui està en inferioritat de condicions.

Sinònim: Tots fan llenya de l'arbre caigut | De barca vella, tothom fa estella.

Equivalent en castellà: Todo el mundo hace leña del árbol caído | Desgracia de uno, fortuna para otros.

Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Relacions humanes», p. 413. Web.

Quan cau una alzina tothom n'arreplega la llenya.

Equivalent en llatí: Cadente quercu quivis ligna colligit.

Peris, Antoni (2001): Diccionari de locucions i frases llatines «402». Enciclopèdia Catalana.

10. A l'arbre calgut cada u fa llenya (2009, 1 font)

All'abra calgut caraù fa gegna (M.C.). De: Chessa, Michelino.

Sinònim: A l'abre calgut cada u fa feix.

Equivalent en italià: Sull'albero caduto tutti fan legna.

Lloc: L'Alguer.

Font: Lus dicius algareus.

Diccionari de Alguerés (2009): Diccionari de Alguerés «Ditxos», p. 74. Web.

11. Abre ajagut (o caigut) tothom en (o hi) fa llenya (1993, 1 font)

Es diu d'algú de qui, per haver perdut la seva bona posició social o econòmica, abans se'n feia alabança i ara se li nega tota virtut.

Equivalent en castellà: Del árbol caído, todos hacen leña.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «6 Abre (Arbre)», p. 18. Institut Menorquí d'Estudis.

12. Abre caygut, tothom hi fa llenya (1979, 1 font)

Lloc: Mallorca.

Font: DCVB.

Ferrer, Antoni-Lluc (1979): Refranys i locucions del 'Diari de Buja' «Inventari de refranys i locucions del «Diari de Buja»», p. 85. Randa.

16. Arbre ajagut, tothom en fa llenya (2008, 1 font)

Quan un està en desgràcia, en lloc de rebre ajuda, és sempentejat. Veg. 3569.

Sinònim: D'arbre caigut, tothom en fa llenya.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «4. Camperoles. 4.2. Arbres i fruits. 4.2.1. Arbres i arbusts. Refranys», p. 194. Editorial Moll.

17. Arbre ajagut, tothom hi fa llenya (1984, 1 font)

No més se mira es benefici propi.

Lloc: Menorca.

Pons Moya, Joan (1984): Dites i refranys menorquins «Segona part. Refranys. Arbres. Plantes. Fruites», p. 164. Col·lectiu Folklòric Ciutadella.

19. Arbre caigut, tothom en vol fer estelles (1993, 1 font)

Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La roda de la fortuna. Dissort», p. 225. Edicions Tres i Quatre.

20. Arbre caigut, tothom hi vol fer estelles (1985, 1 font)

Cruanyes, Elda (1985): Tal com sona a Cadaqués «COSTUMS I CREENCES», p. 47. Editorial Joventut.

23. Arbre mort, tothom l'estella (1951, 15 fonts)

ACCAT (2012): Correu electrònic «Refranys per a l'itinerari del Parc Cultural de Santa Maria de les Franqueses de Balaguer». Correu electrònic.

Per significar que de la gent desvalguda, les persones se n'aprofiten.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor. Refranys i dites de la nostra terra «4. Camperoles. 4.2. Arbres i fruits. 4.2.1. Arbres i arbusts. Refranys», p. 194. Editorial Moll.
Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de pagès», p. 1046. Editorial Selecta-Catalonia.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Lloc: Mallorca.

Fuster, Miquel (2003): Refranyer popular de l'illa de Mallorca - Volum II «Refranys. A», p. 149. Consell de Mallorca.
Garcia Salines, Jordi P. (1994): Refranys i frases fetes populars catalanes «LA SOC. TREBALL, DINERS I SORT. SORT I DISSORT», p. 31. L'Avui / El Punt Avui.

El refrany generalitza una conducta reprovable: tothom se n'aprofita del desvalgut.

Sinònim: Arbre a terra, tothom li fa guerra.

Equivalent en castellà: Del árbol caído todos hacen leña.

Gimeno, Isabel (1989): El llibre dels refranys catalans «Consells morals», p. 172. Editorial de Vecchi.

Equivalent en esperanto: Se la arbo falis, ĉiu branĉon derompas | Falinton ĉiu atakas.

Martín Burutxaga, Pedro M. (2014): Petit refranyer català-esperanto «Diners, feina, poder, justícia, lleis | Mono, laboro, povo, justico, leĝoj», p. 19. Associació Catalana d'Esperanto.

Sinònim: Veg. tb. 166, 1007 i 1059.

Equivalent en castellà: Del árbol caído todo el mundo hace leña (o todos hacen leña).

Parés i Puntas, Anna (1997): Diccionari de refranys català-castella castellà-català «Mort», p. 87. Edicions 62.
Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «XIII. Referències diverses. La flora», p. 561. Edicions 62.

Aprofitar-se de la desgràcia d'altre.

Rodriguez-Vida, Susana (1997): Diccionari temàtic de modismes «Relacions socials. Mals tractes: donar-los», p. 97. Edicions 62.

Sinònim: A arbre caigut, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1094] | De l'arbre caigut tothom en fa llenya [S&C: 266] | Arbre sec, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1124] | Arbre a terra, tothom li fa guerra [S&C: 266].

Equivalent en francès: Quand l'arbre est tombé, chacun (o tout le monde) court aux branches. [S&C: 266].

Font: [P: XIII, 1119].

Sinònim: A arbre caigut, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1094] | De l'arbre caigut tothom en fa llenya [S&C: 266] | Arbre sec, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1124] | Arbre a terra, tothom li fa guerra [S&C: 266].

Equivalent en francès: Quand l'arbre est tombé, tout le monde court aux branches. [DG: VII i X].

Font: [P: XIII, 1119].

Sinònim: A arbre caigut, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1094] | De l'arbre caigut tothom en fa llenya [S&C: 266] | Arbre sec, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1124] | Arbre a terra, tothom li fa guerra [S&C: 266].

Equivalent en anglès: When the tree is fallen, all go with their hatchet. [S&C: 266].

Font: [P: XIII, 1119].

Constata com tothom sol adoptar una actitud de crueltat amb aquells a la fortuna abandona.

Es frecuente ver cómo se ceban algunos cuando alguien pierde su poder e influencia y, sobre todo, cuando cae en desgracia.

Sinònim: A arbre caigut, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1094] | De l'arbre caigut tothom en fa llenya [S&C: 266] | Arbre sec, tothom hi fa llenya [P: XIII, 1124] | Arbre a terra, tothom li fa guerra [S&C: 266].

Equivalent en castellà: Del árbol caído, todos hacen leña. [DG: VII i X] - [S&C: 266].

Font: [P: XIII, 1119].

25. D'arbre caigut tothom en fa estelles (2006, 1 font)

Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

26. D'arbre caigut tothom en fa llenya (1944, 2 fonts)

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1944): Ibiza, núm. 10, gener-febrer 1945 «Refranero ibicenco (Continuación)», p. 162. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

Es diu quan s'aprofiten d'algú que ha patit una desgràcia.

Lloc: Eivissa.

Pàmies i Riudor, Víctor; Marí Mayans, Isidor (2021): El refranyer eivissenc d'Antoni Juan Bonet «CS - Comportaments socials», p. 63. Institut d'Estudis Eivissencs.

28. D'arbre caigut, tothom en fa llenya (1986, 1 font)

Quan una persona o cosa ha perdut l'estimació del poble, tothom la critica i li carrega mals que, tal vegada, no hi guarden relació.

Sinònim: Amb ses herbes mortes, tothom s'hi frega es cul (Puig d'en Valls).

Equivalent en castellà: Del árbol caído todo el mundo hace leña.

Lloc: Eivissa i Formentera (Santa Gertrudis).

Institut d'Estudis Eivissencs (1986): El nostre refranyer, p. 15. Institut d'Estudis Eivissencs.

30. D'aybre caygut, tóthom ne fa llenya (1917, 1 font)

Sinònim: D'arbre caigut, tothom en fa llenya.

Blanic (1917): Vocabulari francès-català «Próverbis - Refranas catalanas», p. 172. Editorial Trabucaire.

34. D'un arbre mort, tothom en fa estelles (1985, 1 font)

Lloc: Torroella de Montgrí.

Junqué, Montserrat ;Martinoy, Mònica (1985): Un pam de llengua - Refranys que es diuen a Torroella «10. Qui sigui frare, que prengui candela», p. 108. Museu del Montgrí i del Baix Ter.

36. De l'arbre caigut tothom en fa estelles (1987, 3 fonts)

Lloc: Garrigues.

Bellmunt i Figueras, Joan (1987): Les Garrigues III. Refranys «Refranys recollits a les Garrigues», p. 23. V&P.
Gabinet de didàctica. Pol. Ling. (1987): Programa refranys d'ordinador. Generalitat de Catalunya.

Lloc: Osona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.

37. De l'arbre caigut tothom en fa estelles (o tot déu en fa fulles) (2007, 1 font)

Sinònim: Ruc vell, ple de nafres (o carregat de mosques).

Equivalent en castellà: Del árbol caído todo el mundo hace leña.

Espunyes, Josep (2007): Dites, locucions i frases fetes «521», p. 153. Garsineu Edicions.

38. De l'arbre caigut tothom en fa llenya (1987, 10 fonts)

Lloc: Garrigues.

Bellmunt i Figueras, Joan (1987): Les Garrigues III. Refranys «Refranys recollits a les Garrigues», p. 22. V&P.

Erasme diu que l'escoliasta Teòcrit ja recull aquesta dita. La mateixa idea expressa un altre refrany català. De: Erasme de Rotterdam.

Sinònim: A barca vella tothom hi fa estella.

Font: Adagis 3.1.86.

Escolà i Tuset, Josep M. (1997): Diccionari de llatinismes i expressions clàssiques «III. Referències i expressions d'origen clàssic. 56», p. 87. Edicions 62.
Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Gent». Web.
Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «040 - De l'arbre caigut tothom en fa llenya», p. 040. Blogger.

Sinònim: Veg. Arbre en terra, tothom hi fa guerra.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català «Arbre». Editorial Barcanova.

Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la feina, els diners i el poder», p. 4. Web.
Seuba, A.; Giménez, M (1993): Refranys i aforismes. Tradicions catalanes «Refranys de tot una mica», p. 96. Seuba Edicions.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta (CETA) núm. 14 «Recull de Refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 14, p15-16 «Recull de refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

39. De l'arbre caigut tothom en fa llenya /estella (2011, 1 font)

Lloc: Solsona.

Roca Jané, Gerard (2011): La vida al Vinyet de Solsona en la primera meitat del s. XX «2.15.1 Recull de dites populars i algunes expressions usades pels vinyetans. Els valors. Evitar criticar», p. 184. Institut Francesc Ribalta.

40. De l'arbre caigut tothom fa llenya (1914, 1 font)

Equivalent en castellà: Hoja caída, todo el mundo la pisa.

Rovira i Virgili, Antoni (1914): Diccionari Català-Castellà & Castellà-Català «Adagis catalans amb la correspondencia castellana. D», p. 796. Antoni López, Editor.

41. De l'arbre caigut tothom ne fa la llenya (1984, 2 fonts)

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Centre d'Estudis de la Terra Alta (1984): Refranys de la Fatarella «Consells morals», p. 25. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: La Fatarella (Terra Alta).

Diversos autors (1985): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 9-10, p24-25 «Refranys de la Fatarella. Consells morals», p. 25. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

42. De l'arbre caigut tots fan llenya (2020, 1 font)

Lloc: València.

El café de la historia (2020): El café de la historia «Dichos, frases, citas, refranes, aforismos y proverbios de Valencia y su provincia». Blogger.

44. De l'arbre caigut, tothom en fa llenya (1951, 7 fonts)

Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de moral», p. 1155. Editorial Selecta-Catalonia.
Ciudad Futura (1999): Citas y refranes «www.ciudadfutura.com/ciclon/». Web.

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «I. L'ésser humà. La condició humana», p. 15. Garsineu Edicions.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «II». Web.

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Obiols Potensà, Josep (2016): Dites, refranys i paraules de la Vall de Cabó «Dites i refranys. 7. Del món, dels homes i de la vida en general», p. 77. Edicions Salòria.

Lloc: Osona.

Pàmies i Riudor, Víctor (2010): Top ten de refranys catalans. Web.
Pujol i Vila, Josep (1999): 5.000 refranys de nostra terra «la feina, els diners i el poder». Web.

45. De l'arbre caigut, tots en fan llenya (2010, 4 fonts)

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Constatació i evidències», p. 125. Editorial Sargantana.
Martí, R. M. (2014): Rumb. Escriptura. Refranys, p. 14. Editorial Nadal.
Oral / Riudor, Núria. Font oral.
(2010): L'ofici de viure «La saviesa dels refranys». Catalunya Ràdio.

46. De l'arbre caigut, tots fan llenya (1993, 3 fonts)

Se hace desprecio por lo común del que ha tenido mala suerte.

Lloc: País Valencià.

Adell Cerdà, Vicenta (1997): Recull de refranys valencians «C», p. 34. Comercial Denes, SL.

No existeix solidaritat amb l'infortuni.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Plantes». Web.

Lloc: Quart.

Pep i Cento Sancho (1993): Contes per als néts «Refranys. D», p. 61. Ajuntament de Quart.

48. De l'arbre calgut tots ne volen fer llenya (2017, 1 font)

Mos trobem, com és ben evident, davant de un proverbi o de una manera de diure amb un significat clarament moral. Poc importa que el protagonista aparent sigui en el nostro cas una planta, o en altros, un animal: tots comprenen que el protagonista real és l'home. Aquesta manera de diure pren en consideració lo comportament de l'home que no té respecte de qui se troba en situació de "desgràcia" (amb més detalls a l'original).

Sinònim: Arbre en terra, tots li fanen la guerra.

Lloc: L'Alguer.

Loi, Vito (2017): Maneres de diure «De l'arbre calgut tots ne volen fer llenya», p. 19. Edicions de l'Alguer.

50. De l'arbre sec, tothom en fa estelles (1998, 1 font)

Lloc: Alt Pirineu.

Farràs i Muntó, Elvira (1998): Ribera amunt són les boniques «I. L'ésser humà. La prudència», p. 33. Garsineu Edicions.

51. De âbre caygúd tothôm tâya lléña (1979, 1 font)

Sinònim: Abre caygut, tothom hi fa llenya.

Lloc: Mallorca.

Font: DMC, 601.

Ferrer, Antoni-Lluc (1979): Refranys i locucions del 'Diari de Buja' «Inventari de refranys i locucions del «Diari de Buja»», p. 85. Randa.

52. Del arbre caigut tothom taya llenya (1926, 2 fonts)

Equivalent en italià: Come l'albero é caduto, ognun vi corre colla scura a far legna.

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 26. Consell de Mallorca.

Equivalent en castellà: Del árbol caído todos hacen leña.

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 26. Consell de Mallorca.

Equivalent en francès: Quand l'arbre est tombé, tout le monde court aux branches.

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 26. Consell de Mallorca.

Equivalent en anglès: When the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet (Trad.: Quant l'arbre ha caigut, tothom ve a pegar-li amb sa seva aixa).

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 26. Consell de Mallorca.

Sinònim: A arbre enterra tothom guerra.

Equivalent en llatí: Arbore dejecta quivis ligna colligit.

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 26. Consell de Mallorca.

Equivalent en alemany: Ist der Baum gefallt so kommt Alles Holz esen (Trad.: Quant l'arbre ha caigut tot hom ve a replegar llenya).

Rul·lan i Declara, Ildefons (1926): Col·lecció políglota de refranys «Refrany», p. 27. Consell de Mallorca.

53. En arbre caigud tothom y fa lleña (1839, 1 font)

Equivalent en castellà: Del árbol caido todos hacen leña | Hoja caida todo el mundo la pisa.

Ferrer, Fra Magí (1839): Diccionario catalán-castellano (amb un apèndix de 1670 refranys) «Colección de refranes catalanes-castellanos», p. 645. Imprenta y Librería de Pablo Riera.

54. En arbre caigut tothom hi fa llenya (1847, 3 fonts)

Adv. lo despreci ques fa del qui ha sigut desgraciat y la utilitat que alguns trahuen de la sua desgracia.

Equivalent en castellà: Del arbol caido todos hacen leña || Hoja caida todos la pisan.

D. y M. (1847): Diccionario catala-castellano y vice versa, redactado en vista de cuantos se han publicado hasta el dia (Libro de faltriquera) «Apéndice: Colección de refranes catalanes con su correspondencia castellana. Arbre», p. 3. Agencia Médica Catalana.

Equivalent en francès: Sur un arbre tombé tout le monde prend du bois.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «Els arbres i les plantes / Les arbres et les plantes», p. 508. Robert Morel Editeur.

Lloc: Girona.

Nogareda i Puigdemont, Josep A. (1961): Recull de mil i un refranys, proverbis i «mots fets» catalans «E», p. 22. Autoedició.

55. En arbre caigut, tot hom hi fa llenya (1831, 1 font)

Equivalent en castellà: Del arbol caido, todos hacen leña.

D. J. A. X. y F. (1831): Diccionario de refranes catalanes y castellanos «71», p. 20. Imprenta de Saurí y Compañía.

57. En arbre caygut tothom hi fa llenya (1857, 2 fonts)

Equivalent en castellà: Del árbol caido todos hacen leña.

Estorch i Siqués, Pau (1857): Gramática de la lengua catalana «Analogía. De las partes de la oracion. Capítulo 7. Del adverbio. Hi, en, pas, pu, ray», p. 135. Imprenta de los Herederos de la Viuda Pla.
Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «5. Aforismes referents á la atmósfera y vida rural», p. 21. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

58. En arbre caygut tòthom hi fa llènya (1803, 2 fonts)

Ref.

Equivalent en llatí: Caedit quisque sibi prostrata ex arbore ligna.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1803): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo I «Arbre», p. 53.

Ref.

Equivalent en castellà: Del árbol caido todos hacen leña.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1803): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo I «Arbre», p. 53.

Ref.

Equivalent en castellà: Hoja caida todo el mundo la pisa.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1803): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo I «Arbre», p. 53.

Ref.

Equivalent en llatí: Caedit quisque sibi prostrata ex arbore ligna.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Llènya», p. 50.

Ref.

Equivalent en castellà: Del árbol caido todos hacen leña.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Llènya», p. 50.

Ref.

Equivalent en castellà: Hoja caida todo el mundo la pisa.

Esteve, Joaquin; Belvitges, Joseph; Juglá y Font, Antonio (1805): Diccionario catalan-castellano-latino. Tomo II «Llènya», p. 50.

60. Fer estella de l'arbre caigut (1 font)

TV1 / Pujol, Jordi. Televisió Espanyola.

61. Fer estelles (o llenya) de l'arbre caigut (1997, 1 font)

Aprofitar-se de les desgràcies dels altres.

Pomares Navarra, Joaquim (1997): Diccionari del català popular i d'argot «Arbre m.», p. 33. Edicions 62.

62. Fer llenya de l'arbre caigut (1997, 3 fonts)

Correu / Manejas, Griselda (2010). Correu electrònic.

Aznar no vol fer "llenya de l'arbre caigut".

Hernando, mercedes: Avui «"Economia". "Aznar no vol fer 'llenya de l'arbre'"», p. 30. L'Avui / El Punt Avui.

Sinònim: Fer estelles de l'arbre caigut.

Pomares Navarra, Joaquim (1997): Diccionari del català popular i d'argot «Llenya f.», p. 202. Edicions 62.

63. Fer-ne llenya de l'arbre caigut (1 font)

I avisant que amb ell no hi comptin per "destruir-lo" o fer-ne llenya de l'arbre caigut.

Grau, Anna: Avui «"Política". "Pujol sedueix l'empresariat"», p. 10. L'Avui / El Punt Avui.

67. Á àbre caygut, tothòm hey fá lleña (1979, 1 font)

Sinònim: Abre caygut, tothom hi fa llenya.

Lloc: Mallorca.

Font: Diari de Buja, 55.

Ferrer, Antoni-Lluc (1979): Refranys i locucions del 'Diari de Buja' «Inventari de refranys i locucions del «Diari de Buja»», p. 85. Randa.