Qui no pot segar, espigola
2. El que no pot collir, espigola (1996, 1 font)
Lloc: País Valencià.
3. El que no pot segar, espigola (1 font)
Lloc: Teulada (La Marina Alta).
4. El qui no cull, espigole (2017, 1 font)
5. El qui no pot segar, espigola (2010, 1 font)
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).
6. El qui no pot sembrar, ha d'espigar (1980, 1 font)
Lloc: El Pont de Suert.
7. El qui no sembra, espigola (2007, 1 font)
Lloc: Ontinyent.
8. El qui s'ho ha segat, que s'ho espigole (1980, 2 fonts)
Lloc: Ribera.
9. Quan no es pot collir, s'espigola (1987, 1 font)
10. Quan no es pot segar, s'espigola (2009, 1 font)
Mots de patxanga.
Lloc: Xàtiva (Costera).
11. Quan no es pot segar, s'ha d'espigolar (1969, 1 font)
Equivalent en francès: Quand on ne peut moissonner, il faut glaner.
Lloc: Catalunya del Nord.
12. Quan no se pot segar, se respigue (1995, 1 font)
Font: CO, BM, CL, CR, FE, FV, FX, G, M, MR, MS, N, PR, TA, TC, VR.
13. Quan se pot pas segar cal espigolar (1 font)
Lloc: Rosselló.
14. Quan se pot pas segar, cal espigolar (2011, 1 font)
Lloc: Rosselló.
15. Quan u no pot collir, espigola (2010, 1 font)
Lloc: Tavernes de Valldigna (Safor).
16. Quand se pot pas segar / Cal aspigolar (1882, 1 font)
Lloc: Rosselló.
17. Qui no es bò per segar, espigola (1918, 1 font)
Lloc: Menorca.
18. Qui no pod segar espigola (1839, 1 font)
Equivalent en castellà: Mas vale algo que nada.
19. Qui no pot (o no es bo per) segar, espigola (o pot espigolar) (1993, 1 font)
Vol dir que qui no fa una feina en pot fer una altra que també doni profit (D.).
20. Qui no pot collir, espigola (1987, 1 font)
Sinònim: Qui no pot collir, 'espalluga'.
21. Qui no pot segar espigola (1831, 12 fonts)
Lloc: Tortosa.
Sinònim: Qui no té tall rosega els ossos.
Lloc: Garrigues.
Está tan arrelat el mal costum de no aprofitar els petits guanys, que l'aforística el combat de mil maneres diferents.
Lloc: Bot.
Equivalent en castellà: Mas vale algo que nada.
Expressió emprada per indicar que quan un no pot obtenir el que voldria s'ha d'acontentar amb més poc o amb allò que és més fàcil d'obtenir.
Lloc: Cerdanya.
Testimoniat per Verdaguer, 'Roser de tot l'any'.
Lloc: Vic (Osona).
Expressió de general coneixença i aplicació a tots aquells casos en què un s'ha de contentar amb el secundari, no podent haver el principal.
Lloc: Ulldecona.
22. Qui no pot segar ha d'espigolar (2008, 1 font)
Deien les quatre obvietat, frases fetes i jocs de paraules de sempre. Valdrà més lo mall que l'enclusa; tira, més val per a tu que per al veí; no en tindrem ni per torrar ametlles; però sí per panellets.
Lloc: Garrigues.
23. Qui no pot segar que espigole (2017, 1 font)
24. Qui no pot segar respigole (2009, 1 font)
Lloc: Matarranya (Nonasp).
25. Qui no pot segar, 'espigole' (2016, 1 font)
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
26. Qui no pot segar, espigola (1847, 45 fonts)
Dícese del que se contenta con poco, más por necesidad que por virtud.
Equivalent en castellà: Cuando no tengo lomo, de todo como.
Lloc: País Valencià.
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.
Se aplica al ambiciòs que no podent conseguir mòlt no déixa de péndrer lo que li donan.
Equivalent en castellà: Cuando no tengo solomo, de todo como.
Se aplica als ques contentan ab lo licit mes per necessitat que per virtut.
Equivalent en castellà: Quien mas no puede, con su mujer se acuesta.
Expressió emprada per a indicar que, quan hom no pot obtenir tot allò que voldria, s'ha d'acontentar amb més poc o amb allò que és més fàcil d'obtenir.
Equivalent en castellà: A falta de pan, buenas son tortas.
Sinònim: Qui no pot llaurar amb bous, ha de llaurar amb vaques | Qui no té tall, rosega els ossos.
Equivalent en castellà: A falta de pan, buenas son tortas.
Sinònim: De mal pagador, gra o palla | Per talent de menjar dàtils, xucla el pinyol | L'ase, per fam, menja l'agram | Qui no en sap més, amb sa mare es gita i no peca.
Espigolar és collir d'una en una les espigues que han quedat al camp després de segar. Normalment és feina encomanada a les dones (Ja a la Bíblia, Ruth és la primera espigoladora coneguda).
Segar.
Equivalent en italià: Meglio poco che nulla.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.
Expressió usada per a indicar que, quan un no pot obtenir allò que voldria, s'ha d'acontentar amb més poc o amb allò que és més fàcil d'obtenir.
Lloc: Eivissa.
À Pego, espelluca.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Lleida.
Lloc: Lleida.
Es conformar amb menys.
Lloc: Gandesa.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Lloc: Girona.
Lloc: Urgell.
Sinònim: Veg. A falta de pa, bones són coques.
Lloc: Vilafranca (Mallorca).
Si no es poden aconseguir grans beneficis, un s'ha de conformar amb petits guanys.
Lloc: Eivissa.
Sinònim: Veg. tb. 987.
Equivalent en castellà: A falta de pan, buenas son tortas | Quien no puede hacer lo que quiere, haga lo que puede | Si no puedes lo que quieres, quiere lo que puedes.
Quan no es pot haver el principal, un s'ha d'acontentar amb el secundari.
Acontentar-se del que la sort dóna.
Haver-s'hi de resignar.
Lloc: Penedès.
Lloc: Ontinyent.
Expressió de general coneixença i aplicació a tots aquells casos en què un s'ha d'acontentar amb lo secundari no podent haver lo principal.
Lloc: Ribera.
Espigolar se'n diu, a l'arreplega de les espigues caigudes als segadors mentre realitzaven la tasca, o els fruits que han quedat al camp després de feta la col·lecta general.
Lloc: Ribera.
'Espigolar' és 'collir les espigolalles', és a dir, 'arreplegar les espigues que han quedat als camps un cop segats'. Les ordinacions medievals de les ciutats determinaven amb exactitud l'exercici d'un dret quasi sagrat i que encara és vigent, perquè espigolar és la gran oportunitat alimentària dels pobres.
V. Pagador. Talent.
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
27. Qui no pot segar, espigolar (2006, 1 font)
28. Qui no pot segar, espigole (1984, 2 fonts)
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
29. Qui no pot segar, ha d'espigolar (1985, 2 fonts)
Lloc: Garrigues.
Lloc: Torroella de Montgrí.
30. Qui no pot segar…, espigola (2017, 1 font)
31. Qui no pot segà, espigola (1934, 1 font)
Lloc: Tortosa.
32. Qui no pot segá espigola (1910, 1 font)
Lloc: Tortosa.
33. Qui no pot segá, espigola (1877, 1 font)
Lloc: Mallorca.
34. Qui no pot segâ, espigole (1983, 1 font)
Lloc: Matarranya.
35. Qui no pot sembrar, espigola (1736, 4 fonts)
Hi ha 125 proverbis del recull de Ros que figuren al DCCL, sense procedir de Carles i Amat ni de Burguera, la qual cosa posa de manifest que el llibre de Ros és la font paremiogràfica principal del DCCL.
Font: Ros, Carles: Tratat de adages y refranys valencians (1733).
Sinònim: Qui no pot segar, espigola.
Lloc: Alt Pirineu.
36. Qui no pot veremar esgotima (1968, 1 font)
37. Qui no pòd segar, espigola (1916, 1 font)
Sinònim: Qui no pot segar, espigola.
38. Qui no pòt segar, espigola (1900, 1 font)
39. Qui no pót segar espigola (1880, 1 font)
Lloc: Rosselló.
40. Qui no sap segar, espigola (1994, 1 font)
Ve a dir que la gent s'ha de conformar amb el que disposen.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols.
41. Qui no és bo per segar espigola (1951, 2 fonts)
Cadascú a la feina que sap fer.
42. Qui no és bo per segar, espigola (1984, 3 fonts)
Qui no té manyes o intel·ligència per a fer una cosa, s'ha de conformar en fer d'aprenent.
Sinònim: Qui no pot segar, espigola.
Lloc: Mallorca.
Si un no pot obtenir lo que vol, que se contenti amb lo que té.
Lloc: Menorca.
43. Qui s'ho ha segat que s'ho espigoli (2003, 1 font)
44. Qui s'ho ha segat, que s'ho espigoli (1992, 1 font)
Sinònim: Qui menja la carn, que rosegui els ossos | Qui ha fet el cogombre, que el tregui a l'ombra.
45. Qui s'ho ha sembrat que s'ho espigoli (1992, 2 fonts)
Espigolar és collir d'una en una les espigues que han quedat al camp després de segar. Normalment és feina encomanada a les dones (Ja a la Bíblia, Ruth és la primera espigoladora coneguda).
46. Qui sembra, espigola (1992, 1 font)
47. Si no pots fer garba hauràs d'espigar (1992, 1 font)
Lloc: Val d'Aran.
48. Si no pots segar, espigola (1903, 1 font)
49. Si no és bo per segar, espigola (2003, 1 font)
Lloc: Mallorca.