1. A posta de sol, cel rogent assenyala pluja o vent (1992, 1 font)
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent | La posta roja, aigua en la cloja.
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent | La posta roja, aigua en la cloja.
El cel rogenc al matí indica que a la tarda plourà.
Lloc: Alt Pirineu.
Plourà.
Y mil d'altres, per que a tot arrèu la rojor del cel al matí es senyal de tempesta, com diu lo 'Tirant'; crech que citarne més fóra apurar la paciencia del benèvol lector, que bé prou que ha fet si fins aquí ha arribat.
Per mi, mentres no pugui registrar noves dites lluminoses sobre aquest punt, les tres gallines de la trilogía popular són: 1. El dia clar y serè | 2. La nit | 3. l'auba roja.
Font: Batlle.
Font: Gomis.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Observar el cielo rojo al amanecer, es indicador de precipitaciones en la puesta de sol. De: Amades.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Observar el cielo de color rojo es un pronóstico de la llegad de viento. De: Morte.
Lloc: País Valencià.
Pareix, pel que m'ensenyaren, que és més vent que pluja.
Sinònim: Quan el sol neix en rogent, cap al vespre pluja o vent.
El cel rogenc de bon matí és indicador de mal temps.
Lloc: Lleida.
Equivalent en francès: Brume rouge, / vent ou pluie.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Lleida.
Rima perquè al Conflent totes les o es pronuncien u.
Lloc: Campome (Conflent).
Lloc: Catalunya del Nord.
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Rosselló.
5.
Lloc: Catalunya del Nord.
6.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Conflent (Catalunya Nord).
Lloc: Rosselló.
Lloc: Campome (Conflent).
Lloc: Rosselló.
Sinònim: Broma roja, vent o pluja.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Camós (Pla de l'Estany).
Aquesta també és molt popular a la comarca del Pla de l'Estany. Aquí, sobretot la gent gran, diu "roent".
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent.
Vol dir que els núvols vermellosos a la posta poden dur un dels dos fenòmens atmosfèrics. També a Vilagrassa i el Vilet.
D'Urgell, Monfalcó d'Agramunt, els Omells de na Gaia, Preixana, les Puelles, Puigverd d'Agramunt, Rocafort de Vallbona, Sant Martí de Maldà, Santa Maria de Montmagastrell, Seana, Tàrrega, el Tarròs, Tornabous, Vallfogona de Riucorb, Vallbona de les Monges.
Lloc: Per tot Catalunya. Recollit a Agramunt, Altet, Anglesola, Belianes, Bellpuig, Bellver de Sió, Bellpuig, Boldú, Castellnou d'Ossó, Castellserà, Claravalls, Ciutadilla, la Figuerosa, la Fuliola, la Guàrdia d'Urgell, Guimerà, Llorenç, Mafet, Maldà, Montclar.
Font: MS, CL, CR, FX, M, VR.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El color rojo del cielo se produce al atardecer cuando los rayos solares de forma perpendicular a las capas de aire atmosférica, en estado de frías y densas, producen el color rojo en la difracción solar. De: Morte.
Lloc: Albons, la Bisbal d'Empordà, Calella de Palafrugell, Tamariu i cap Roig, Canapost, Canet de la Tallada, Cassà de Pelràs, Cruïlles, Foixà, Fonolleres, Garrigoles, Gualta, Llofriu, Mont-ras, Palafrugell, Palamós, Palau-sator, Peratallada, i altres.
Lloc: Figueres ( Alt Empordà).
Cel roent. Quan la posta de sol adquireix uns tons vermellosos molt encesos, anuncia mal temps, Sovint és senyal de tramuntana. No figura al DCVB.
Lloc: Albons, la Bisbal d'Empordà, Calonge, Casavells, Cassà de Pelràs, Colomers, Cruïlles, Esclanyà, Foixà, Fontclara, Llabià, Llofriu, Marenyà, Matajudaica, Monells, Mont-ras, Palafrugell, Palamós, Palau-sator, Pals, Parlavà, la Pera, Peratallada, i altres.
Lloc: Girona (Gironès).
Quan el cel es tenyeix de color vermell anuncia vents forts o molta calor.
Lloc: Cadaqués (Empordà).
Lloc: Lleida.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El color rojo del cielo se produce al atardecer cuando los rayos solares de forma perpendicular a las capas de aire atmosférica, en estado de frías y densas, producen el color rojo en la difracción solar. De: Amades.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Lleida.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Lleida.
Lloc: Lleida.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El color rojo del cielo se produce al atardecer cuando los rayos solares de forma perpendicular a las capas de aire atmosférica, en estado de frías y densas, producen el color rojo en la difracción solar. De: Morte.
Lloc: Lleida.
Lloc: Almacelles (Segrià) - Barcelona.
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Baix Llobregat.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Lleida - Barcelona.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Sadurní d'Anoia (Alt Penedès).
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Adagi molt popular arreu de Catalunya, i que ens ve a dir que, si la posta de sol es veu acompanyada d'un cel enrogit, al dia següent plourà o farà vent.
Lloc: Artesa de Segre i Ribera del Sió.
Creim que més vegades és vent que pluja.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Amposta (Montsià).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Ulldecona.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Albaida (La Vall d'Albaida).
Lloc: Cocentaina (Comtat).
Així se sol dir quan a la posta de sol, el cel és vermellós.
Sinònim: Cel vermell, senyal de vent.
Lloc: Lleida.
Sinònim: Sol rogenc, pluja o vent.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Garrigues.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Font: Martínez 1947: 206.
Cel rogenc. Quan la posta de sol adquireix uns tons vermellosos molt encesos, anuncia mal temps, Sovint és senyal de tramuntana. No figura al DCVB.
Sinònim: Cel roent, pluja o vent.
Lloc: L'Estartit.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Agramunt (Urgell).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Cardedeu (Vallès Oriental).
Lloc: Cerdanya.
Lloc: Diversos (València).
Lloc: Garrigues.
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Pla del Penedès (Penedès).
Lloc: Polop (la Marina Baixa).
Lloc: Sant Andreu de la Barca (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Boi de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Maials (Segrià).
Lloc: Ribera.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Lloc: Santa Pola.
Lloc: Cabrera de Mar (Maresme).
Lloc: Rosselló.
Unes altres expressions que indiquen el temps que farà un moment després. Quan el cel es posa de color vermell és una indicació de que plourà o farà vent.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Lloc: Balsareny (Bages).
De senyals de pluja n'hi ha de simptomàtics.
Senyals de pluja.
Equivalent en castellà: Arreboles en Castilla, vieja á la cocina | Arreboles á todos cabos, tiempo de los diablos.
Lloc: Rosselló.
Cel.
Equivalent en italià: Ciel rosso alla mattina, annunzia che la pioggia è ormai vicina.
Equivalent en francès: Ciel rouge le matin, la pluie est déjà là; / ciel rouge le soir, la pluie est partie.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Blanes (Selva).
Equivalent en castellà: Arreboles al oriente, agua amaneciente.
De senyals de pluja n'hi ha de simptomàtics.
S'espera aigua.
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent.
Senyals de pluja.
Si és que ja no hagi arribat.
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Garrigues.
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent.
De la meva mare (90 anys).
Lloc: Sant Climent de Llobregat.
Lloc: Baix Empordà.
Sinònim: Cel roent pluja o vent.
Lloc: L'Estartit, Fonteta, Gaüses, Regencós.
Lloc: El Pont de Suert (Alta Ribagorça).
Lloc: Alella (Maresme).
Lloc: Anoia - Vallès Occidental.
Lloc: Arbúcies (Selva).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona i Rellinars (Vallès Occidental).
Lloc: Calldetenes (Osona).
Lloc: Cerdanyola del Vallès (Vallès Occidental).
Lloc: Figueres (Alt Empordà).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: La Floresta (Vallès Occidental).
Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).
Lloc: Ripoll (Ripollès).
Lloc: Sant Hilari Sacalm (Selva).
Lloc: Santa Coloma de Farners.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Vallès.
Lloc: Igualada (Anoia) i Santa Margarida de Montbui.
Cel.
Equivalent en italià: Se il cielo è rosso di buon mattino, pioggia o vento hai già vicino.
Equivalent en castellà: Aurora rubia, | ó viento ó lluvia.
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: La Fatarella (Terra Alta).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Lloc: Esporles (Mallorca).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).
Lloc: Sant Feliu de Codines.
Font: Exposició «Les feines del bosc», a Sant Feliu de Codines, 1984.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Sinònim: Cortils i Vieta: "Cel rogent, pluja ó vent".
Lloc: Blanes (Selva).
Quan a la posta de sol el cel pren un color vermell.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona i Maresme.
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Refranys catalans poc coneguts.
El cel és rogent a causa dels núvols vermells.
Lloc: Refrany estès per tot el país. Recollit a Agramunt, Rocallaura i Verdú.
Trobat al Facebook del Guinardó.
Equivalent en italià: Rosso di sera, bel tempo si spera / rosso di mattina, la pioggia s'avvicina.
Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).
Lloc: Bot (Terra Alta).
Sobre meteorologia.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Penedès.
Refranys en català i anglès en les inicials del diccionari de Jordi Colomer (Pòrtic, 1981).
Equivalent en anglès: A red sky in the morning is the shepherd's warning.
Font: Nou diccionari anglès-català català-anglès (Pòrtic, 1981).
És una previsió meteorològica que dóna un mal presagi per a demà.
Equivalent en francès: Ciel rouge, pluie ou vent.
Lloc: Catalunya del Nord.
Dites meteorològiques. Aquesta gairebé sempre ho endevina.
Lloc: Balears.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Lloc: Salt (Gironès).
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Font: Savall 1991:119.
Observacions meteorològiques d'abast general.
Cel rogent. El refrany diu: "Cel rogent, pluja o vent", quan el sol baix enrogeix els núvols de cap al tard.
Lloc: Rupit.
Tret del llibre de Josep Anton Trepat "Refranys de vora mar", d'Ed. Noray (1996).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
Del Xato, mariner de Torredembarra.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Però si la pluja curteja, el vent és abundós, sobretot el cerç, que ve del nord-oest i bufa i xiula a estropades, particularment durant els mesos de febrer i març. Una cerçada pot durar una setmana i encara més. És un vent indesitjable, que ho asseca tot i fa mal de cap. Solen anunciar-lo les postes de sol vermelloses o, tal com diu la gent: «Cel rogenc, pluja o vent». Però la pluja falla gairebé sempre. De: Bladé i Desumvila, Artur.
Font: «El clima, el menjar, la gent, el llenguatge», dins Guia de Benissanet, Ribera d'Ebre (Tarragona: Diputació Provincial, 1982).
Refrany que vol dir que els núvols de color vermellós són senyal de mal temps.«Quan a la posta es presenta el disc solar i els núvols l'envolten d'un color vermell pujat com si tot plegat fos una foguera, és indici de fortes ventades a la nit o de pluja al matí», escriu Joan Amades a Astronomia i meteorologia populars.
Refrany meteorològic que indica que si el cel es tenyeix de tons vermellosos, és indicació de pluja o vent pròxims.
Sinònim: Alba (o Broma) roja, vent o pluja.
Equivalent en castellà: Aurora rubia, viento o lluvia; Sol rojo, agua al ojo.
Lloc: Garrotxa.
Lloc: Agullana (Alt Empordà).
Lloc: Alella (Maresme).
Lloc: Alt Penedès.
Lloc: Arbúcies (Selva).
Lloc: Arenys de Mar (Maresme).
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Bages i el Baix Llobregat Nord.
Lloc: Baix Ebre - Barcelona.
Lloc: Banyoles (Pla de l'Estany).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Gràcia).
Lloc: Barcelona (Horta).
Lloc: Barcelona (Sarrià).
Lloc: Barcelona - Mallorca.
Lloc: Barcelona - Tarragona.
Lloc: Barcelona - València.
Lloc: Barcelona - Vall d'en Bas (Garrotxa).
Lloc: Barcelonès.
Lloc: Barcelonès/Vallès Oriental/Osona.
Lloc: Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Lloc: Callús (Bages).
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Lloc: Castelldefels (Baix Llobregat).
Lloc: Corbera de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: L'Ametlla del Vallès (Vallès Oriental).
Lloc: L'Escala (Alt Empordà).
Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).
Lloc: La Bisbal del Penedès (Baix Penedès).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida - Barcelona - Terrassa.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca - Teià.
Lloc: Martorell (Baix Llobregat).
Lloc: Mataró (Maresme).
Lloc: Mollet del Vallès (Vallès Oriental).
Lloc: Montblanc (Conca de Barberà).
Lloc: Oliana (Alt Urgell).
Lloc: Osona.
Lloc: Plana de Vic.
Lloc: Premià de Mar (Maresme).
Lloc: Priorat i Barcelonès.
Lloc: Reus (Baix Camp).
Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Climent del Llobregat (Baix Llobregat).
Lloc: Sant Cugat Sesgarrigues (Alt Penedès).
Lloc: Sant Llorenç d'Hortons (Alt Penedès).
Lloc: Sarrià (Barcelona).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vila-seca (Tarragonès).
Lloc: Vila-seca (Tarragonès) i Vandellós (Baix Camp) - Camp de Tarragona.
Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).
Lloc: Vilassar de Dalt (Maresme).
Lloc: Vilassar de Mar (Maresme).
Lloc: Vinaixa (Garrigues).
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Broma roja, vent o pluja (ross.) | Cel (o Sol o Lluna) rogent (o roent, o rogenc), pluja (o aigua, o sol) o vent.
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Broma roja, vent o pluja (ross.) | Cel (o Sol o Lluna) rogent (o roent, o rogenc), pluja (o aigua, o sol) o vent.
Equivalent en castellà: Arreboles al anochecer, agua al amanecer.
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Broma roja, vent o pluja (ross.) | Cel (o Sol o Lluna) rogent (o roent, o rogenc), pluja (o aigua, o sol) o vent.
Equivalent en castellà: Arreboles de la mañana a la noche son agua, y arreboles de la noche por la mañana son soles.
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Broma roja, vent o pluja (ross.) | Cel (o Sol o Lluna) rogent (o roent, o rogenc), pluja (o aigua, o sol) o vent.
Equivalent en castellà: Arreboles por la tarde, o lluvia o aire.
Assenyala mal temps (per vent o per pluja).
Sinònim: Broma roja, vent o pluja (ross.) | Cel (o Sol o Lluna) rogent (o roent, o rogenc), pluja (o aigua, o sol) o vent.
Equivalent en castellà: Aurora rubia, viento o lluvia.
Lloc: Quart.
Mal presagi per a demà.
Lloc: Les Garrigues.
Dites d'abast general conegudes al Prat.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
També la recull Manent (2002) al Prat.
Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).
Cel rogent pluja. 11-2-1895.
Font: Calendari dels pagesos.
Cel rogent pluja. 29-1-1893.
Font: Calendari dels pagesos.
Cel rogent pluja. 30-11-1885.
Font: Calendari dels pagesos.
Cel rogent pluja. 15-1-1890.
Font: Calendari dels pagesos.
Equivalent en castellà: Aurora rubia, ó viento ó lluvia.
Lloc: Penedès.
Quan al vespre o al matí, a la posta o a l'alba, els núvols es tornen de color vermell, vol dir que anuncien pluja o bé vent.
Lloc: Cambrils (Baix Camp).
Lloc: La Pobla de Cérvoles.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
El pas de l'any. Abril.
Lloc: Santa Eulàlia de Ronçana (Vallès Oriental).
V. Ploure.
Fa referència a les postes de sol, no cal dir que aquest no falla mai.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Blanes (Selva).
Cel rogent pluja. 15-1-1892 / 29-1-1893 / 21-1-1894 / 11-2-1895.
Font: Calendari dels pagesos.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Lloc: Maó (Menorca).
Font: Llabrés 1997:45.
Lloc: Eivissa.
Lloc: Girona (Gironès).
Lloc: Tarragona (Tarragonès).
Lloc: Vic (Osona).
Cel roget. No figura al DCVB.
Lloc: Calonge (Baix Empordà).
Lloc: Calonge (Baix Empordà).
Augura que el temps anirà canviant al llarg del dia.
Equivalent en castellà: Cielo rojo al amanecer, es que el mar se ha de mover | Arco iris al amanecer, agua antes del anochecer | Alba roja, vela moja | Cielo rojo a la alborada, cuidar que el tiempo se enfada.
Lloc: Xàbia (Marina Alta).
Com l'anterior.
Lloc: Vilanova del Vallès (Vallès Oriental).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Agramunt (Urgell).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Osona.
Quan la llum del sol te un color turbio i lo cel está rogís, o fotrá una tronadota o un airat que se u amportará tot.
Lloc: Mequinensa.
Font: MR, TC, VR.
Sinònim: Cel rogent al matí, la pluja ja és aquí.
Sinònim: Cel rogent pluja o vent.
Sa sortida i posta de sol, ho sol indicar.
Lloc: Menorca.
Font: N.
Fa referència a les postes de sol.
Lloc: Menorca.
Vegi's n. 659, 2614 i 2615.
Lloc: Matarranya.
Sinònim: Barba roja, molt vent porta | Cel rogent, pluja o vent.
Font: Tirant (Riquer, 1969:II.88).
Cap. 212.
Tome III. Page 59.
Font: Tirant lo Blanch, de Joanot Martorell (XV siècle).
A més, el color del cel indicarà un canvi en l'oratge cap a la pluja o el vent. Observació que ja trobem expressada al 'Tirant lo Blanch', mostra literària de la secular pervivència d'aquestes observacions que, amb el pas del temps, han fornit dites i refranys. Afirmació que ja es trobava en autors llatins (Hauf 2005:883).
—O, senyora! Tostemps he vist que, com lo cel stà roig, senyal és de tempesta!
Equivalent en llatí: Fulgor ubique rubens mox horrida tempora signat.
Font: Tirant lo Blanch (cap. CCXXVII).
(CCXXVII; MOLL, ESCRIVÀ).
Font: Tirant lo Blanc.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Roent = com una brasa.
En la meva infantesa, anunciava més vent que pluja.
Rogent = rogenc, rojós.
Equivalent en francès: Lune rougeoyante, pluie ou vent.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Santa Susanna.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Nonasp (Matarranya).
El·lipsi de l'expressió temporal.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Sinònim: Cel rogent, pluja o vent.
Lloc: Alfara de Carles.
Font: C 0974, p59.
Lloc: Val d'Aran.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El color rojo del cielo en el atardecer predice cambios atmosféricos, con la presencia en pocos días de inestabilidad y la llegada de frentes acompañados por vientos del oeste, de la circulación atmosférica del hemisferio norte. De: Morte.
MP.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Quan la posta de sol duu color vermell, es diu que a l'endemà farà vent. En canvi:.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. El color rojo del cielo en el atardecer predice cambios atmosféricos, con la presencia en pocos días de inestabilidad y la llegada de frentes acompañados por vientos del oeste, de la circulación atmosférica del hemisferio norte. De: Morte.
Lloc: Aldaia (Horta de València).
Lloc: Pedreguer (Marina Alta).
Lloc: Quart.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: País Valencià.
Equivalent en francès: Soleil en ciel rougeâtre, vent d'ouest.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Altea (Marina Baixa).
Font: Sanchis 1952:63.
El nom 'ponent' és un abreujament de 'sol ponent', lloc per on es pon el sol, occident. La premonició del vent de ponent pren com a referència el sol. Si la posta de sol és roja, farà vent de ponent.
Font: Martínez 1947:196.
Sinònim: Cel roent pluja o vent.
Lloc: Colomers, Fontanilles, les Olives, Ullà.
Sinònim: Cel rogenc, pluja o vent.
Lloc: Garrigues.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: Les Borges Blanques (Garrigues).
Lloc: Urgell - Barcelona.
Lloc: València (Horta) - Barcelona.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Es muy conocido, que un cielo rojo o anaranjado al atardecer pronostica el día siguiente de lluvia y viento. La contemplación de estos atardeceres, son causa de la presencia de nubes altas, como cirros, presentes en situaciones de frío en capas altas. De: Morte.
Lloc: Cabanyal.
Font: Martorell 2001:169.
Al vent de Ponent o de l'oest, dit així perquè és el lloc per on s'hi pon el Sol.
Lloc: Ribera.
Los vientos del oeste, en los refranes, parecen ser vientos temidos popularmente. Se hace alusión que los vientos fuertes de esta dirección son los que producen más daños. De: Morte.
Lloc: País Valencià.
Font: Illa de Tabarca.
Fixa't en el cel, en clarejar el dia, si s'enrogeix o no. EN el cas que sols ocórrega a posta de sol, sens dubte, vent.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Castelldans, el Cogul, la Floresta, Granyena, Juneda, Puiggròs, el Soleràs.
Com molts altres refranys, però, aquest té el contrarefrany corresponent.
En aquesta dita hi hem afegit "sol roent" que vol dir que encalenteix fort des de les primeres hores de la matinada.
Sinònim: Cel roent pluja o vent.
Lloc: Corçà i Vilopriu.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Castellserà (Urgell).
Lloc: Cerdanyola del Vallès (Vallès Occidental).
Lloc: Rubí (Vallès Occidental).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).
De: Miralpeix, Jaume.
Lloc: Taradell.
Font: Dites casolanes i rodolins, dins «Revista dels Tonis» (Taradell, 2006).
Font: VT, FI, FV, L, ME.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Es muy conocido, que un cielo rojo o anaranjado al atardecer pronostica el día siguiente de lluvia y viento. La contemplación de estos atardeceres, son causa de la presencia de nubes altas, como cirros, presentes en situaciones de frío en capas altas. De: Fuster.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.
Els 10 refranys més coneguts. Nascut a BCN fa 64 anys però vivint a Girona (després a Sant Gregori) des del 1982.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Marcat ritme en el refrany: rodolins.
Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Lloc: Badalona (Barcelonès).
Lloc: Bages.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Lloc: Florejacs (Segarra).
Lloc: Fraga (Osca).
Lloc: Granollers (Vallès Oriental).
Lloc: Igualada (Anoia).
Lloc: L'Escala (Alt Empordà).
Lloc: Manresa - Barcelona.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Equivalent en castellà: Sol rojo, agua al ojo.
És oriünda de la Franja, encara que viu a Barcelona des de petita.
Lloc: La Franja de Ponent.
Cuando en la puesta de sol se ve el disco solar y las nubes del alrededor de un color rojo de hoguera, es indicio de fuertes vendavales por la noche o de lluvia de madrugada.
Lloc: Eivissa.
Les postes de sol que semblen un incendi celest són preludi de calors procedents de l'oest.
Lloc: Agramunt (Urgell).