Qui diu les veritats, perd les amistats
2. Cantant la veritat, es perd l'amistat (2008, 1 font)
3. Cantant les veritats es perden les amistats (1994, 6 fonts)
Sinònim: Dient les veritats es perden les amistats.
Quan es diu obertament el que es pensa.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols.
Sinònim: Veg. Qui diu les veritats perd les amistats.
4. Cantant les veritats, es perden les amistats (1969, 6 fonts)
Lloc: Alt Pirineu.
Equivalent en francès: En chantant les vérités, on perd les amitiés.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: Diciendo las verdades, se pierden las amistades | Hablar la verdad, perder la amistad.
Dit per aquells que no obren correctament.
Dit per aquells que no obren correctament.
Aquest refrany ens recomana no dir la veritat als amics, ja que pot provocar una situació contraproduent.
1. Obrar humà. b) Amistat | (La veritat troba enemics on no n'hi ha cap).
Equivalent en castellà: Cantando las verdades se pierden las amistades | FR: Si j'avais la main plein de vérité, je m'en garderai bien de l'ouvrir (Si tingués la mà plena de veritat, me'n guardaria bé d'obrir-la) | EN: Truth finds foes where it makes none.
5. Cantant les veritats, se perden les amistats (1910, 1 font)
Equivalent en castellà: Mal me quieren mos comadres porque digo las verdades.
6. Dient les 'verdats' es perden les amistats (1983, 1 font)
Lloc: Matarranya.
7. Dient les verdats se perden les amistats (1995, 1 font)
Font: CO, BM, CL, CR, FI, FX, G, M, ME, MR, MS, PR, TC, TV, VJ, VR, VT.
8. Dient les veritats / es perden les amistats (1999, 1 font)
9. Dient les veritats es / perden les amistats (1999, 1 font)
10. Dient les veritats es perden les amistats (1951, 14 fonts)
Sinònim: Cantant les veritats es perden les amistats.
Dita molt popular que, en forma rimada, expressa un dels riscs que comporta proclamar sempre la veritat. Això mateix féu palès ja Terenci en una de les seves comèdies. De: Terenci.
Equivalent en llatí: Veritas odium parit (cfr.II.375).
Font: Terenci.
L'afalac genera amics; la veritat, odi. De: Terenci.
Equivalent en llatí: Obsequium amicos, veritas odium parit.
Font: An. 68.
Lloc: Solsona.
Lloc: Penedès.
Equivalent en llatí: Veritas odium parit.
Verdad.
Equivalent en castellà: Diciendo las verdades se pierden las amistades.
11. Dient les veritats, es perden les amistats (1985, 6 fonts)
Lloc: Torroella de Montgrí.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.
12. Dient les veritats, se perden les amistats (1914, 1 font)
Equivalent en castellà: Por decirse las verdades, se pierden las amistades.
13. Dient les veritats, és perden les amistats (2008, 1 font)
14. Dient sa veritat / sa perd s'amistat (1918, 1 font)
Lloc: Menorca.
15. Dient sa veritat / se perd s'amistat (1918, 1 font)
Lloc: Menorca.
16. Dient sa veritat, es perd s'amistat (1993, 1 font)
Tot i que «qui ens estima ens farà plorar» (vegi's n. 1209), no ens agrada que ens retreguin els defectes i que pretenguin corregir-nos.
Equivalent en castellà: En diciendo las verdades, se pierden las amistades.
17. Digas las veritats y perderás las amistats (1912, 1 font)
Veritat.
Equivalent en italià: Chi vuol dir la verità, si fa nemici in quantità.
18. Digau la veritat e perdrèu la amistat (1900, 1 font)
Sinònim: Dihent la veritat, hom pert la amistat (Rus.).
19. Diguent ses veritats, perden ses amistats (2003, 1 font)
Lloc: Mallorca.
20. Digues les veritats i perdràs les amistats (1914, 1 font)
Sinònim: En dient les veritats, se perden les amistats.
Equivalent en castellà: Mal me quieren las comadres, porque digo las verdades.
21. Digues ses veritats i perdràs ses amistats (1986, 2 fonts)
Equivalent en castellà: Di las verdades y perderás las amistades.
Lloc: Eivissa i Formentera.
La sinceritat a voltes porta problemes.
Lloc: Eivissa.
22. Digues ses veritats i perdrás ses amistats (1944, 1 font)
Lloc: Eivissa.
23. El que diu la veritat, perd l'amistat (1 font)
Lloc: Teulada (La Marina Alta).
24. El que diu les veritats perd les amistats (1987, 1 font)
Lloc: Bot.
25. El qui diu la veritat, perd les amistats (2011, 1 font)
Lloc: Solsona.
26. El qui diu les veritats, perd les amistats (1980, 1 font)
Lloc: Ribera.
27. En cantant les veritats se perden les amistats (2011, 2 fonts)
Lloc: Rosselló.
Lloc: Rosselló.
28. En cantant les veritats, / se perden las amistats (1880, 1 font)
Lloc: Rosselló.
29. En cantant les veritats, se perden les amistats (1857, 1 font)
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades.
30. En dient las veritats se perden las amistats (1865, 2 fonts)
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres porqué digo las verdades.
Lloc: Menorca.
31. En dient las veritats, etc. (1857, 1 font)
Equivalent en castellà: En diciendo las verdades, etc.
32. En dient les veritats, se perden les amistats (1900, 1 font)
33. En dient-se les veritats, es perden les amistats (1992, 1 font)
34. En dihent las veritats se perden las amistats (1883, 1 font)
35. En dir les veritats es perden les amistats (2010, 1 font)
Lloc: Albaida (La Vall d'Albaida).
36. En dir les veritats, es perden les amistats (1997, 1 font)
Da a entender lo mal que suelen recibirse las correcciones.
Equivalent en castellà: Diciendo las verdades se pierden las amistades.
Lloc: País Valencià.
37. En dir les veritats, has perdut les amistats (1993, 1 font)
Sinònim: Qui diu les veritats perd les amistats.
38. En dir les veritats, s'acaben les amistats (1987, 3 fonts)
Lloc: Cocentaina.
Lloc: Cocentaina (El Comtat).
39. En dir les veritats, se perden les amistats (1996, 1 font)
Lloc: País Valencià.
40. En dir ses veritats, es perden ses amistats (1970, 1 font)
Lloc: Eivissa i Formentera.
41. En dir-se les veritats es perden les amistats (1993, 4 fonts)
Equivalent en esperanto: Kiu diras la veron, havas suferon.
42. En dir-se les veritats, es perden les amistats (1985, 2 fonts)
Equivalent en castellà: En diciendo las verdades, se pierden las amistades.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
43. En dirse las veritats, se perdan las amistats (1831, 1 font)
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres, porque les digo verdades.
44. En dirse les veritats, se perden les amistats (1736, 1 font)
45. En dièn las veritats se perden las amistats (1839, 1 font)
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres porque las digo las verdades.
46. En diènt las veritats se perden las amistats (1847, 1 font)
Exp. lo mal que solen rébrerse las correciòns.
Equivalent en castellà: Mal me quieren mis comadres, porque les digo las verdades.
47. Per dir les veritats es perden les amistats (1996, 2 fonts)
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
48. Per dir les veritats se perden les amistats (1989, 3 fonts)
Lloc: València.
Lloc: Ontinyent.
Lloc: Ulldecona.
49. Per dir les veritats, perd hom les amistats (2009, 1 font)
Denota el mal que se solen rebre comunament les correccions. Lívio no es vol arriscar a molestar Fàbio i perdre la seva amistat atacant massa durament l'estament dels ciutadans de Tortosa. De: Despuig, Cristòfor.
(PL: veritat). Trobem petites variants de forma i de significat en el DCVB (veritat. Refr. d=, i en la PCC (V 603 (3)), on es cita Despuig.
Lloc: Tortosa.
Font: Al s. XVI.
50. Per dir les veritats, se perden les amistats (1900, 1 font)
51. Per dir-se les veritats, / se perden les amistats (2001, 1 font)
De: Carles i Amat, Joan.
Font: Quatre-cents aforismes catalans (1636).
52. Per dirse les veritats, se perden las amistats (1796, 1 font)
53. Quan diuen ses veritats es perdes ses amistats (1993, 1 font)
Vegi's n. 2810.
54. Quan diuen ses veritats, perden ses amistats (2020, 1 font)
Lloc: Menorca.
55. Quan es canten les veritats, es perden les amistats (2010, 1 font)
Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).
56. Quan es diuen les veritats s'acaben les amistats (2010, 1 font)
57. Qui canta les veritats perd les amistats (1968, 5 fonts)
Dir la veritat pot comportar perdre algun amic.
Equivalent en castellà: Quien dice las verdades pierde las amistades.
[…] no hauria d'ésser que qui canta les veritats perdi les amistats; no voldria que la meva sortida fos a puntades de peu.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Solsona.
58. Qui canta les veritats, perd les amistats (1961, 1 font)
Lloc: Girona.
59. Qui diu la veritat perd l'amistat (1992, 1 font)
Lloc: Val d'Aran.
60. Qui diu la veritat perd les amistats (1987, 1 font)
Lloc: Xàbia (Marina Alta).
61. Qui diu les veritats perd les amistats (2006, 7 fonts)
Lloc: País Valencià.
Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).
Lloc: Penedès.
Lloc: Vic (Osona).
A ningú li agrada que li retreguin els defectes.
Sinònim: Cantant les veritats es perden les amistats.
Equivalent en castellà: Con las verdades se pierden las amistades; Las verdades escuecen.
62. Qui diu les veritats, perd les amistats (1985, 6 fonts)
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Val més una veritat amarga que cent mentides dolces.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).
Lloc: Ontinyent.
63. Qui diu massa veritats perd les amistats (1 font)
64. Qui diu ses veritats (o en dir ses veritats) perden (o es perden) ses amistats (2003, 1 font)
Lloc: Mallorca.
65. Qui diu ses veritats perd ses amistats (1993, 1 font)
Tot i que «qui ens estima ens farà plorar» (vegi's n. 1209), no ens agrada que ens retreguin els defectes i que pretenguin corregir-nos.
Equivalent en castellà: En diciendo las verdades, se pierden las amistades.
66. Qui diu ses veritats, perd ses amistats (2008, 1 font)
A ningú li agrada la veritat que moltes vegades no és dolça.
Sinònim: En dir ses veritats, se perden ses amistats.
67. Qui diu ses veritats, sol perdre ses amistats (1984, 1 font)
Ses veritats, no agraden a ningú.
Lloc: Menorca.