Tal faràs, tal trobaràs

209 recurrències en 62 variants.
Escolteu-ho gràcies al projecte Common Voice:

1. Borràs, borràs, tal faràs tal trobaràs (1935, 1 font)

2. Fill eres, pare seràs, allò que faces trobaràs (2018, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Amor, matrimoni i família», p. 160. Editorial Sargantana.

4. Fill eres, pare seràs: el que faces trobaràs (1980, 1 font)

Lloc: Ribera.

Soleriestruch, Eduard (1980): Refranyer de la Ribera «Pares, fills i altres coses», p. 122. J. Huguet Pascual, editor.

5. Fill eres; pare seràs; el que faràs, trobaràs (1993, 1 font)

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

6. Fill ets, pare seràs (1987, 1 font)

L'expressió temporal en futur.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 84. Publicacions de la Universitat de València.

7. Fill ets, pare seràs, / tal faràs, tal trobaràs (1979, 2 fonts)

Figueras i Bas, Immaculada (1999): Dites catalanes «De tota mena», p. 43. Autoedició.

Aquest altre justifica aquesta acció com causa de l'experiència rebuda del que son pare ha fet amb els avis anteriors També pot tenir la interpretació de que tal com el pare tracti als fills, els fills tractaran als pares, interpretació lligada bastant a l'anterior.

Lloc: Flix.

8. Fill ets, pare seràs, tal faràs tal trobaràs (1988, 6 fonts)

La vida te tractarà de la mateixa manera que t'hagis portat.

Sinònim: Filla ets, mare seràs; com tu facis, et faran.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «V. Les relacions familiars i la llar. La família i la gent», p. 258. Edicions 62.

9. Fill ets, pare seràs, tal faràs, / tal trobaràs (1999, 1 font)

10. Fill ets, pare seràs, tal faràs, tal trobaràs (1998, 7 fonts)

Lloc: Penedès.

Fontana i Tous, Joan; Gargallo Gil, José Enrique; Ugarte Ballester, Xus (2009): Mínimo paremiológico catalán. Mínimo paremiológico.

11. Fill ets, pare seràs, tal faràs, tal trobràs (1996, 1 font)

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la casa, els fills, els parents i els amics», p. 51. Web.

12. Fill ets, pare seràs: tal faràs, tal trobaràs (2007, 1 font)

13. Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs (1914, 7 fonts)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «VII. La família. Els pares i els fills», p. 54. Pagès Editors.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

Equivalent en castellà: Hijo eres y padre serás; cual hicieres, tal habrás.

Lloc: Ulldecona.

Vidal, Josep; Badia, Pepe; Badia, Jordi; Lluís Millan (1989): Dites i refranys «Costums i sentències», p. 62. Web.

14. Fill ets, pare serás, tal farás, tal trobarás (1839, 2 fonts)

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «3. Aforismes referents á la paternitat y á la familia», p. 15. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

18. Filla ets, mare seràs; com tu facis et faran (1951, 2 fonts)

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «V. Les relacions familiars i la llar. La família i la gent», p. 258. Edicions 62.

19. Fillets, pare serás, tal farás tal trobarás (1831, 1 font)

21. Qui bé fa / bé troba (1947, 2 fonts)

Un dia el brau lleó va agafar una rata i, misericordiós, la va deixar anar. Temps després, el lleó va caure en un parany del qual de cap manera no es podia escapar. La rata, agraïda, va rosegar les malles de la xarxa i va fer-hi un forat, per on el lleó es va poder escapar. De: Isop.

Font: Llibre primer.

El llibre tercer comença amb la faula del lleó ferit per una espina que va clavar-se al peu. Un pastor la hi va llevar i li féu possible de seguir la seva via. Temps després el lleó va caure en un parany i fou destinat a la trepa d'altres lleons devoradorsals quals hom llençava els delinqüents. El pastor fou acusat injustament d'un delicte i condemnat a ésser tirat als lleons. El lleó que el pastor havia guarit el va reconèixer, va defensar-lo dels altres lleons i, en comptes d'agredir-lo (continua…). De: Isop.

Font: Llibre tercer.

22. Qui bé farà, bé trobarà (1937, 3 fonts)

23. Qui tal farà, tal haurà (1993, 1 font)

Significa que les males accions solen arribar a esser castigades (D.).

Equivalent en castellà: Tal haràs, tal hallaràs.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1259 Farà», p. 174. Institut Menorquí d'Estudis.

26. Tal faras, tal trubaras (2010, 1 font)

28. Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) (2012, 1 font)

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

29. Tal faràs faràs, tal trobaràs (2010, 1 font)

30. Tal faràs tal cobraràs (2010, 1 font)

32. Tal faràs tal trobaràs (1987, 14 fonts)

ACCAT (2012): Correu electrònic «Refranys per a l'itinerari del Parc Cultural de Santa Maria de les Franqueses de Balaguer». Correu electrònic.

Lloc: Sant Andreu de la Barca (Baix Llobregat).

Correu / Bosch, Miquel (2010). Correu electrònic.
Correu / Ministral Boada, Montse (2010). Correu electrònic.
Correu / Pérez Farriols, Joan (2010). Correu electrònic.

Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).

Correu / Rodríguez Cruells, Maria (2010). Correu electrònic.
Correu / Sagarra, Pere (2010). Correu electrònic.
Correu / Sans, Lídia (2010). Correu electrònic.
Gabinet de didàctica. Pol. Ling. (1987): Programa refranys d'ordinador. Generalitat de Catalunya.
Kepapere (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Hi ha una vigilància molt estreta encers les accions del proïsme que ha d'actuar sempre segons els cànons de la comunitat.

Lloc: Maials (Segrià).

Solà i Miró, Eulàlia: Localismes i altres mots. Refranys «Refranys. Altres consells i constatacions», p. 208. Web.

33. Tal faràs tal trobaràs! (2018, 1 font)

QueodeVidriera. JBM. (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

35. Tal faràs, / tal trobaràs (1918, 1 font)

36. Tal faràs, tal (et) trobaràs (2010, 1 font)

38. Tal faràs, tal et trobaràs (2010, 2 fonts)

Anna Parareda (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

39. Tal faràs, tal patiràs (2010, 1 font)

40. Tal faràs, tal reberàs (2010, 1 font)

41. Tal faràs, tal trobaras (1977, 1 font)

M'ho fa arribar Antoni Gimeno a través del correu electrònic, d'un llibre que li arriba a la Sàrria de Llibres.

Lloc: Gurb de la Plana (Osona).

Tañà i Lleonart, Ramon (1977): Gurb de la Plana, gresol d'Osona «Recull de dites i refranys».

42. Tal faràs, tal trobarà (1985, 1 font)

43. Tal faràs, tal trobaràs (1910, 98 fonts)

Ara serà bo adonar-se que no ens ho podem tirar tot a l'esquena i esperar que soni la flauta per casualitat. Tal faràs, tal trobaràs. Qui sembra vents, cull tempestes.

"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Balança"», p. B20. L'Avui / El Punt Avui.
"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Cranc"», p. 61. L'Avui / El Punt Avui.
"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Verge"», p. B20. L'Avui / El Punt Avui.

Lloc: Barcelona.

Adell, Enric (2010): En mà (company de feina). Font oral.

Les teves accions tendran premi o càstig, segons hagin estades bones o dolentes.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor «10. Accions diverses. 10.8. Fer. Refranys», p. 477. Editorial Moll.

Refranys equivalents o equiparèmies.

Sinònim: Qui mal fa mal troba.

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman | quien haga mal como ciento no espere mal como uno | quien mal anda mal acaba | según cebas, así pescas.

Ja no té vigència.

Mentida podrida, estic tipa de veure que sovint passa al revés.

Lloc: Arbeca.

Bellmunt, Teresa (2005): La Borrassa. Per saber què passa!, 6, p19-20 «Refranys i dites sense actual vigència», p. 19. Revista El Borinot.
Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVIII. La roda de la fortuna. L'equilibri», p. 137. Pagès Editors.
Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «El poder instituït. Justícia i lleis», p. 215. Edicions Tres i Quatre.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La roda de la fortuna. Equilibri», p. 226. Edicions Tres i Quatre.

L'expressió temporal en futur.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 84. Publicacions de la Universitat de València.
Correu / Borniquel Campbell, Víctor (2010). Correu electrònic.

Lloc: Lloret (Selva).

Correu / Macià, Carme (2010). Correu electrònic.
Correu / Riera i Fernández, Núria (2010). Correu electrònic.
Correu / Saragatona (2010). Correu electrònic.
Digueu-me Núria (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Equivalent en castellà: Quien a hierro mata a hierro muere.

Ermitaño de los Pirineos (1995): Calendario religioso, astronómico y literario para 1995 «Sección literaria. Refranyer Popular», p. 43. Sociedad General Española de Librería.

Cadascú ha de fer les coses com un vol però sempre sense molestar als altres i si fas en contrari, no queixar-se quan volen molestar-te a tu.

Eulàlia (2009): Eulàlia. Magisteri infantil «No hi ha any sense refrany». Web.

Hi ha un refrany català que diu: tal faràs, tal trobaràs.

Ferran, Joan (2008): El blog d'en Joan Ferran «Artur Mas és amnèsic». Web.

La justícia és present sempre en aquest món, bé per recompensar una acció bona, bé per castigar el mal.

Equivalent en castellà: A cada puerco le llega su San Martín.

Drama d'Eduard Vidal i Valenciano, en vers i en tres actes, estrenat la nit del 4 d'abril del 1865, sobre les taules del Teatre Principal de Barcelona.

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1957): Ibiza, núm. 4, p39-42 «Refranero ibicenco (Conclusión)», p. 40. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

Lloc: Matarranya (Nonasp).

L'Eixam, 14 (2009): L'Eixam, 14. Introducció a la literatura oral de Nonasp «Refranys. T», p. 8. PDF.

Equivalent en esperanto: Kia ago, tia pago | Por ĉiu ago venos tempo de pago.

Martín Burutxaga, Pedro M. (2014): Petit refranyer català-esperanto «Saviesa i prudència, consells | Saĝo kaj prudento, konsiloj», p. 15. Associació Catalana d'Esperanto.
Maynou, Xavier (1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb les persones». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 247. Llibres de l'Index, S.A..

Abans de posar-te a actuar pensa que tal faràs, tal trobaràs.

Lloc: Vic (Osona).

Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Meix, Carme (2010): «Llistat per correu electrònic». Correu electrònic.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre Huguet, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «III». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre Huguet, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «IV». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «Sobre societat i vida». Web.

Drama en tres actes d'Eduard Vidal i Valenciano, que s'estrenà al Principal el 4 d'abril del 1865.

Si ajudes, t'ajudaran.

Oral / Monereo, Montse (mare). Font oral.

Ensenyaments negatius.

Oral / Torroella, Assumpta (FB) (2010): L'ofici de viure «La saviesa dels refranys». Catalunya Ràdio.

Més tard o més d'hora, els actes que fem tindran les seves conseqüències. Aquesta mateixa idea la podem expressar amb molt diverses parèmies.

Pàmies i Riudor, Víctor (2019): Baroteca «Sucres de dites. Baroteca». Baroteca.

Tard o d'hora, tothom rep el seu premi o càstig, en funció dels seus actes.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà; Fas mal? Espera altre tant; Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs; Veg. tb. Qui la fa, la paga; Veg. tb. Qui sembra vents, recull tempestats.

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman; Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás; Quien a hierro mata, a hierro muere; Quien mal anda, mal acaba; Quien siembra vientos, recoge tempestades.

El fruit acostuma a respondre a la dedicació que hom ha posat a obtenir-lo.

Sinònim: Com sembraràs, colliràs.

Es diu amb un cert to despectiu (compara la persona amb un porc, animal, com hem vist, amic dels creadors de refranys) per advertir les persones que han actuat malament o amb mala fe que ja els arribarà l'hora de retre comptes, més tard o més d'hora.

Sinònim: A cada porc li arriba el seu Sant Martí.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en italià: A chi mal fa, mal va.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en francès: Qui ainsi fera, ainsi recevra.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en occità: Qui mau farà, mau troubarà.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Quien mal anda mal acaba.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Trad.: Amb la mesura amb què mesureu, sereu mesurats també vosaltres.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en llatí: Eadem, mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis (Evangeli de Lluc).

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Trad.: Tal sembraràs, tal colliràs.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en llatí: Ut sementem feceris, ita metes, de Marc Tul·li Ciceró (a De oratore) (106-43 aC).

Tothom rep el seu premi o el seu càstig.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 412. Edicions 62.

Espera dels altres el que als altres hagis fet. De: Publili Sirus.

Equivalent en llatí: Ab alio exspectes, alteri quod feceris.

Font: A 2.

Amb la mesura amb què mesureu, sereu mesurats també vosaltres. De: Bíblia. Sant Lluc.

Equivalent en llatí: Eadem mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis.

Font: Luc. 6.38.

Significa que les males accions solen arribar a esser castigades (D.).

Equivalent en castellà: Tal haràs, tal hallaràs.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1259a Farà», p. 174. Institut Menorquí d'Estudis.

Hi ha una relació de causa i efecte entre "A" i "B", on "A" és l'antecedent de l'efecte "B".

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en francès: Comme on fait son lit, on se couche (Trad.: Tal com un es fa el llit, s'acotxa).

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en anglès: Do well and have well (Trad.: Fes bé i tindràs bé).

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en castellà: Tal como hayas sembrado, cosecharás.

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la casa, els fills, els parents i els amics», p. 54. Web.
Revista Eix@mple web (1999): Diccionari de proverbis catalans «fer / trobar / càstig». Web.

És oriünda de la Franja, encara que viu a Barcelona des de petita.

Lloc: La Franja de Ponent.

Rosa (2011): «A través del correu electrònic, en un document de text». Web.

Tal faràs, tal trobaràs….

Sabaté, Laura: Avui «"Societat". "Tal faràs, tal trobaràs…"», p. 23. L'Avui / El Punt Avui.
Sagarra, Josep M. de: Avui «"Diàleg". "Tal faràs, tal trobaràs"», p. C4. L'Avui / El Punt Avui.

A quien habla mal de alguien o le hace daño, pueden pagarle con la misma moneda y ha de aguantarse. También suele decirlo quien devuelve la indirecta, el golpe o el daño recibido.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman [y callar es bueno]. [S&C: 296].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Tothom rep el seu premi o el seu càstig | Ens recorda que solem recollir allò que hem sembrat, ja que el fruit acostuma a respondre a la dedicació que s'ha posat a obtenir-lo.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman. [DG: I i X].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Ja caurà de la figuera que, per a nosaltres qui dies passa, anys empeny.

SeniorsxRep (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Sentència (inclou sempre un senti moral i va encaminada a educar el sentiment, aconsellar la virtut i censurar la immoralitat).

Font: Amades, Joan.

Solà i Miró, Eulàlia: Localismes i altres mots. Refranys «Refranys», p. 198. Web.
Solsona, Ramon: Avui «"Opinió". "Tal faràs, tal trobaràs"», p. B17. L'Avui / El Punt Avui.
Tinta China (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta (CETA) núm. 14 «Recull de Refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 14, p15-16 «Recull de refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. Altres refranys», p. 133. Museu Arxiu de Sentmenat.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

(1981): Apunts de català pràctic. 1 «"Enriquim i polim la nostra parla"», p. 14. L'Avui / El Punt Avui.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

(1997): Curs d'escriptura catalana «18.1 La preposició», p. 18.6.

45. Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs (2010, 2 fonts)

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

49. Tal farás tal trobarás (1839, 6 fonts)

Son antich y sempre nou proverbi Tal hi vá que no s'ho creu, sa comedia Tants caps, tants barrets y son drama Tal farás tal trobarás.

Equivalent en castellà: Haces mal espera otro tal.

Lloc: Menorca.

Benejam i Vives, Joan (1885): Vocabulario menorquin-castellano «Refranes menorquines con sus equivalentes castellanos», p. 171. Imprenta de Salvador Fábregues.
Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «7. Aforismes referents á bons concells y bonas circunstancias morals», p. 28. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

50. Tal farás, tal trobaràs (2010, 1 font)

51. Tal farás, tal trobarás (1847, 5 fonts)

Lloc: València.

Lo Rat Penat (1879): Lo Rat-Penat. Calendari llemosí 1879: p169-170; 172 «Refranys», p. 135. Revista Lo Rat Penat.

53. Tal fas tal trobaràs (2009, 2 fonts)

El Mèlich (2009): El Mèlich «Tal fas…». Web.

58. Tal feràs, tal trobaràs (1984, 1 font)

Ses males accions, solen trobar es seu càstig.

Lloc: Menorca.

59. Tal ferás tal reberás (2010, 1 font)

61. Tal veuràs, tal faràs (2010, 1 font)

Tal faràs, tal trobaràs

Tocat del bolet (2019) «Les millors dites populars catalanes»

Tal faràs, tal trobaràs

Tocat del bolet (2019) «Les millors dites populars catalanes»

Tal faràs, tal trobaràs

Sallent i Tatjer, Joan (2015): Refranys il·lustrats

Tal faràs, tal trobaràs

Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «010 - Tal faràs, tal trobaràs»

Tal faràs, tal trobaràs

Faves comptades (2015) «Twitter»

Tal faràs, tal trobaràs

El Foment de Girona (2019): Test dites

Un projecte de:

www.dites.cat

Ajudeu-nos a millorar

Formulari de contacte