Tal faràs, tal trobaràs

425 recurrències en 96 variants.

Ves als fitxers multimèdia ››

1. Borràs, borràs, tal faràs tal trobaràs (1935, 1 font)

2. Conforme faràs, així trobaràs (1736, 2 fonts)

De: Ros.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «C», p. 94. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

4. Conforme fas, trobaràs (1987, 1 font)

Martí i Adell, Cristòfor (1987): El nostre refranyer «La família i les relacions familiars», p. 162. Editorial l'Esquer.

5. El que faràs, trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Vila-real (Plana Baixa).

Correu / Pesudo, Natividad (2010). Correu electrònic.

6. Fill eres, pare seràs, allò que faces trobaràs (2018, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Amor, matrimoni i família», p. 160. Editorial Sargantana.

9. Fill eres, pare serás, lo que faces trovarás (1928, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «F», p. 123. Editorial Arte y Letras.

10. Fill eres, pare seràs: el que faces trobaràs (1980, 1 font)

Lloc: Ribera.

Soleriestruch, Eduard (1980): Refranyer de la Ribera «Pares, fills i altres coses», p. 122. J. Huguet Pascual, editor.

11. Fill eres, pare seràs; el que faces trobaràs (1989, 1 font)

Els que pronostiquen fets futurs.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «Estudi preliminar», p. 19. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

12. Fill eres; pare seràs; el que faces trobaràs (1989, 1 font)

De: Alberola.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «F», p. 158. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

13. Fill eres; pare seràs; el que faràs, trobaràs (1993, 1 font)

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

14. Fill èts y pare serás qual farás tal trobarás (1805, 1 font)

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás, qual hicieres tal habrás.

Equivalent en llatí: Quae intuleris patri, genitor atipendia sumes.

15. Fill ets, pare seràs (1987, 3 fonts)

L'expressió temporal en futur.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 84. Publicacions de la Universitat de València.

16. Fill ets, pare seràs, / tal faràs, tal trobaràs (1979, 2 fonts)

Figueras i Bas, Immaculada (1999): Dites catalanes «De tota mena», p. 43. Autoedició.

Aquest altre justifica aquesta acció com causa de l'experiència rebuda del que son pare ha fet amb els avis anteriors També pot tenir la interpretació de que tal com el pare tracti als fills, els fills tractaran als pares, interpretació lligada bastant a l'anterior.

Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

18. Fill ets, pare seràs, tal faràs tal trobaràs (1926, 9 fonts)

La vida te tractarà de la mateixa manera que t'hagis portat.

Sinònim: Filla ets, mare seràs; com tu facis, et faran.

Lloc: Lleida.

Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Sinònim: Tal faràs tal trobaràs.

Segons com actues, actuaran amb tu.

Sinònim: Similars: Segons el que sembres, colliràs | Tal pare, tal fill.

Equivalent en castellà: Quien siembra vientos recoge tempestades.

Sinònim: Tal faràs tal trobaràs.

Equivalent en castellà: Hijo eres y padre serás; con la vara que midas te medirán.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «V. Les relacions familiars i la llar. La família i la gent», p. 258. Edicions 62.

19. Fill èts, pare serás, tal farás tal trobarás (1803, 1 font)

Equivalent en castellà: Hijo eres y padre serás, qual hicieres, tal habrás.

Equivalent en llatí: Quae intuleris patri, genitor stipendia sumes.

20. Fill ets, pare seràs, tal faràs, / tal trobaràs (1999, 1 font)

21. Fill ets, pare seràs, tal faràs, tal trobaràs (1998, 7 fonts)

Recollit a Refranys glossats i als compendis de Burguera i de Ros.

Font: Fèlix Amat, Diccionario catalán-castellano-latino, 2 vols., publicat per Josep Belvitges, Joaquim Esteve i Antoni Juglà, Barcelona: Imp. de Tecla Pla, 1803-1805.

Lloc: Alt Pirineu.

Lloc: Penedès.

Fontana i Tous, Joan; Gargallo Gil, José Enrique; Ugarte Ballester, Xus (2009): Mínimo paremiológico catalán. Mínimo paremiológico.

22. Fill ets, pare serás, tal farás, tal trobarás (1839, 2 fonts)

Equivalent en castellà: Hijo eres y padre serás, cual hicieres, tal habrás.

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «3. Aforismes referents á la paternitat y á la familia», p. 15. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

23. Fill ets, pare seràs, tal faràs, tal trobràs (1996, 1 font)

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la casa, els fills, els parents i els amics», p. 51. Web.

25. Fill ets, pare seràs: tal faràs, tal trobaràs (2007, 1 font)

Sinònim: Qui la fa, la paga.

26. Fill ets, pare seràs; / tal faràs, tal trobaràs (1969, 1 font)

Equivalent en francès: Tu es fils, tu seras père; / comme tu agiras, il t'arrivera.

Lloc: Catalunya del Nord.

29. Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs (1914, 10 fonts)

Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «VII. La família. Els pares i els fills», p. 54. Pagès Editors.

Lloc: Girona (Gironès).

Sinònim: Veg. Tal faràs, tal trobaràs.

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás; cual hicieres, tal habrás.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

Equivalent en castellà: Hijo eres y padre serás; cual hicieres, tal habrás.

Lloc: Ulldecona.

Vidal, Josep; Badia, Pepe; Badia, Jordi; Lluís Millan (1989): Dites i refranys «Costums i sentències», p. 62. Web.

31. Filla ets, mare seràs com tu facis et faran (2006, 1 font)

Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

32. Filla ets, mare seràs; com tu facis et faran (1951, 4 fonts)

Aconsella portar-se bé i ser exemplar.

Sinònim: Contrari: Fer com fan no és pecat.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «V. Les relacions familiars i la llar. La família i la gent», p. 258. Edicions 62.

33. Fillets, pare serás, tal farás tal trobarás (1831, 1 font)

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás.

34. L'hereu, que si, se l'entoma / de seguida cap al Mas / tot pensant que diu la dita: Tal faràs, tal trobaràs (1959, 1 font)

Tal faràs, tal trobaràs: Son pare és vell, temps ha que està malalt i no cal pas que esperi d'ell gran cosa; més aviat resulta que fa nosa... L'hereu porta son pare a l'hospital. / Tot reposant, el vell se li entristí fins a plorar. L'hereu que li fa: —I ara? —A l'hospital quan jo duia el meu pare, també em record que vaig reposar ací.

36. Mal faràs mal trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

37. Mal faràs, mal trobaràs (1927, 4 fonts)

Lloc: Lleida.

Lloc: Taradell (Osona).

Lloc: Vilanant (Alt Empordà).

38. Pare seràs e així.t faran com em faràs (1996, 1 font)

Equivalent en castellà: Padre seràs, y assí te harán como me harás.

Font: Capítol XII. (XII.8).

39. Pare seràs i així et faran com em faràs (1996, 1 font)

41. Qual farás tal trobarás; ó tal farás, tal trobarás (1805, 1 font)

Sinònim: V. Fill èts, pàre serás, etc.

42. Qui bé fa / bé troba (1947, 2 fonts)

Un dia el brau lleó va agafar una rata i, misericordiós, la va deixar anar. Temps després, el lleó va caure en un parany del qual de cap manera no es podia escapar. La rata, agraïda, va rosegar les malles de la xarxa i va fer-hi un forat, per on el lleó es va poder escapar. De: Isop.

Font: Llibre primer.

El llibre tercer comença amb la faula del lleó ferit per una espina que va clavar-se al peu. Un pastor la hi va llevar i li féu possible de seguir la seva via. Temps després el lleó va caure en un parany i fou destinat a la trepa d'altres lleons devoradorsals quals hom llençava els delinqüents. El pastor fou acusat injustament d'un delicte i condemnat a ésser tirat als lleons. El lleó que el pastor havia guarit el va reconèixer, va defensar-lo dels altres lleons i, en comptes d'agredir-lo (continua...). De: Isop.

Font: Llibre tercer.

43. Qui tal farà, tal haurà (1993, 1 font)

Significa que les males accions solen arribar a esser castigades (D.).

Equivalent en castellà: Tal haràs, tal hallaràs.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1259 Farà», p. 174. Institut Menorquí d'Estudis.

44. Segons fas, trobaràs (2018, 1 font)

Lloc: País Valencià.

Cervera Sanz, Miguel (2018): Refranyer valencià «Advertències, consells i reflexions», p. 110. Editorial Sargantana.

45. Si mal fas, / mal trobaràs (1997, 1 font)

Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

46. Si mal fas, mal trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: La Vall d'en Bas (Garrotxa).

Em sembla que és més llarg, però no ho sé.

Lloc: Vilanova de Meià (Noguera).

48. Tal diràs tal trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

50. Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) (2012, 1 font)

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

51. Tal faràs faràs, tal trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

54. Tal faràs tal trobaràs (1966, 27 fonts)

ACCAT (2012): Correu «Refranys per al Parc Cultural de Santa Maria de les Franqueses de Balaguer». Correu electrònic.
ACCAT (2012): Correu electrònic «Refranys per a l'itinerari del Parc Cultural de Santa Maria de les Franqueses de Balaguer». Correu electrònic.

Lloc: Garrigues.

Bellmunt i Figueras, Joan (1987): Les Garrigues III. Refranys «Refranys recollits a les Garrigues», p. 19. Editorial Virgili & Pages.

Sinònim: Donde les dan les tomen (cast.).

Lloc: Bellvís.

Lloc: Sant Andreu de la Barca (Baix Llobregat).

Correu / Bosch, Miquel (2010). Correu electrònic.

Nat i resident a Manresa, al Bages. El pare, la mare i l'àvia materna, també. L'avi materna nat a Sant Salvador de Guardiola. Avi patern a Sant Pere de Sallavinera i l'àvia a Aguilar de Segarra.

Lloc: Manresa (Bages).

Correu / Camprubí Servitja, Pere (2013): Correu «Els 10 refranys». Correu electrònic.
Correu / Ministral Boada, Montse (2010). Correu electrònic.
Correu / Pérez Farriols, Joan (2010). Correu electrònic.

Lloc: Sant Vicenç de Torelló (Osona).

Correu / Rodríguez Cruells, Maria (2010). Correu electrònic.
Correu / Sagarra, Pere (2010). Correu electrònic.
Correu / Sans, Lídia (2010). Correu electrònic.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.
Gabinet de didàctica. Pol. Ling. (1987): Programa refranys d'ordinador. Generalitat de Catalunya.
Kepapere (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Refranys catalans poc coneguts.

Sinònim: Tal faràs tal hauràs.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

Lloc: Andorra.

Lloc: Arbúcies (Selva).

Lloc: Badalona (Barcelonès).

Lloc: Bages.

Lloc: Baix Camp (Tarragona).

Lloc: Barcelona - Mallorca.

Lloc: Barcelona i Baix Penedès.

Lloc: Barcelona i Camprodon.

Lloc: Callosa d'en Sarrià (Marina Baixa).

Lloc: Callús (Bages).

Lloc: Canet de Mar (Maresme).

Lloc: Cerdanyola del Vallès (Vallès Occidental).

Lloc: Cervera i Sedó (Segarra).

Lloc: Igualada (Anoia).

Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).

Lloc: Lleida (Segrià).

Lloc: Mallorca.

Lloc: Manresa (Bages).

Lloc: Mont-roig del Camp (Baix Camp).

Lloc: Montblanc (Conca de Barberà).

Lloc: Montornès del Vallès (Vallès Oriental).

Lloc: Olesa de Montserrat (Baix Llobregat).

Lloc: Osona.

Lloc: Petra (Mallorca).

Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Lloc: Sant Celoni (Vallès Oriental).

Lloc: Sant Llorenç de la Muga (Alt Empordà).

Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

Lloc: Valls (Alt Camp).

Lloc: Vila-seca (Tarragonès).

Lloc: Bellvís.

Lloc: Bellvís.

Hi ha una vigilància molt estreta encers les accions del proïsme que ha d'actuar sempre segons els cànons de la comunitat.

Lloc: Maials (Segrià).

Solà i Miró, Eulàlia: Localismes i altres mots. Refranys «Refranys. Altres consells i constatacions», p. 208. Web.

55. Tal farás tal trobarás (1839, 7 fonts)

Son antich y sempre nou proverbi Tal hi vá que no s'ho creu, sa comedia Tants caps, tants barrets y son drama Tal farás tal trobarás.

Equivalent en castellà: Haces mal espera otro tal.

Lloc: Menorca.

Benejam i Vives, Joan (1885): Vocabulario menorquin-castellano «Refranes menorquines con sus equivalentes castellanos», p. 171. Imprenta de Salvador Fábregues.

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás.

Llagostera i Sala, Francesc (1883): Aforística catalana «7. Aforismes referents á bons concells y bonas circunstancias morals», p. 28. Llibreria d'Alvar Verdaguer.

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

56. Tal farás tal trobaras (2018, 1 font)

Francesc Roca (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

58. Tal faràs tal trobaràs! (2018, 1 font)

QueodeVidriera. JBM. (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

60. Tal faràs tal trovarás (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

61. Tal faràs, / tal trobaràs (1918, 4 fonts)

Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Lloc: Menorca.

Equivalent en francès: Ce que tu feras (sèmeras), / tu le trouveras (récolteras).

Lloc: Catalunya del Nord.

Lloc: Baix Empordà.

62. Tal faràs, / tal trobràs (2018, 1 font)

Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

63. Tal faràs, tal (et) trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona - Vallès Occidental.

65. Tal faràs, tal et trobaràs (2010, 2 fonts)

Lloc: Vallès Oriental.

Parareda, Anna (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

66. Tal faràs, tal patiràs (2010, 1 font)

Lloc: El Prat de Llobregat (Baix Llobregat).

67. Tal faràs, tal reberàs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

68. Tal faràs, tal trobarà (1985, 1 font)

69. Tal faràs, tal trobaràs (1910, 136 fonts)

Ara serà bo adonar-se que no ens ho podem tirar tot a l'esquena i esperar que soni la flauta per casualitat. Tal faràs, tal trobaràs. Qui sembra vents, cull tempestes.

"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Balança"», p. B20. L'Avui / El Punt Avui.
"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Cranc"», p. 61. L'Avui / El Punt Avui.
"Professor Lester": Avui «"Horòscop". "Verge"», p. B20. L'Avui / El Punt Avui.

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Adell, Enric (2010): En mà (company de feina). Font oral.

Les teves accions tendran premi o càstig, segons hagin estades bones o dolentes.

Alzamora Bisbal, Jaume (2008): Espigolant dins l'antigor «10. Accions diverses. 10.8. Fer. Refranys», p. 477. Editorial Moll.

Refranys equivalents o equiparèmies.

Sinònim: Qui mal fa mal troba.

Sinònim: Qui la fa la paga.

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman | quien haga mal como ciento no espere mal como uno | quien mal anda mal acaba | según cebas, así pescas.

Ja no té vigència.

Mentida podrida, estic tipa de veure que sovint passa al revés.

Lloc: Arbeca (Garrigues).

Bellmunt, Teresa (2005): La Borrassa. Per saber què passa!, 6, p19-20 «Refranys i dites sense actual vigència», p. 19. Revista El Borinot.
Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XVIII. La roda de la fortuna. L'equilibri», p. 137. Pagès Editors.

De: Bohigas, Iu.

Lloc: Comarques Gironines.

Font: Revista la Farga, 273 i 274.

Centre Escolar Sant Francesc - CESF (2016): Lloc docent del CESF. Dites populars «Glossari de dites populars». Web.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «El poder instituït. Justícia i lleis», p. 215. Edicions Tres i Quatre.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «La roda de la fortuna. Equilibri», p. 226. Edicions Tres i Quatre.

L'expressió temporal en futur.

Conca, Maria (1987): Paremiologia «4. El refrany en el marc de la teoria textual», p. 84. Publicacions de la Universitat de València.
Correu / Borniquel Campbell, Víctor (2010). Correu electrònic.

Parlant de Santa Coloma de Queralt, fent endreça, he trobat una col·lecció de refranys d'aquest poble que em va passar, a finals dels 60, en Josep Carreras, colomí de soca arrel i nat a inicis del segle XX.

Lloc: Santa Coloma de Queralt.

Correu / Gimeno Vidal, Antoni (2010): Correu «Aforismes encara usuals a la Segarra Alta tarragonina. Saviesa popular». Correu electrònic.

Lloc: Lloret de Mar (Selva).

Correu / Macià, Carme (2010). Correu electrònic.
Correu / Raki Xinxin (2013): Correu «10 refranys més coneguts». Correu electrònic.
Correu / Riera i Fernández, Núria (2010). Correu electrònic.
Correu / Saragatona (2010). Correu electrònic.

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman.

Digueu-me Núria (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Refrany que vol dir que les males accions solen ésser castigades.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

Equivalent en castellà: Quien a hierro mata a hierro muere.

Ermitaño de los Pirineos (1995): Calendario religioso, astronómico y literario para 1995 «Sección literaria. Refranyer Popular», p. 43. Sociedad General Española de Librería.

Sinònim: Segons sembraràs, així colliràs.

Equivalent en llatí: Ab alio exspectes, alteri quod feceris (Trad.: Espera dels altres el que als altres hagis fet).

Lloc: Terres de Ponent.

Sinònim: Qui la fa, la paga.

Cadascú ha de fer les coses com un vol però sempre sense molestar als altres i si fas en contrari, no queixar-se quan volen molestar-te a tu.

Eulàlia (2009): Eulàlia. Magisteri infantil «No hi ha any sense refrany». Web.

Hi ha un refrany català que diu: tal faràs, tal trobaràs.

Ferran, Joan (2008): El blog d'en Joan Ferran «Artur Mas és amnèsic». Web.

Significa que les males accions solen arribar a ser castigades.

Refranys en català i anglès en les inicials del diccionari de Jordi Colomer (Pòrtic, 1981).

Equivalent en anglès: As a man makes his bed, so must he lie.

Font: Nou diccionari anglès-català català-anglès (Pòrtic, 1981).

Equivalent en castellà: Haces mal, espera otro tal; ó donde las dan, las toman.

La justícia és present sempre en aquest món, bé per recompensar una acció bona, bé per castigar el mal.

Equivalent en castellà: A cada puerco le llega su San Martín.

Segons com actuem podrem esperar el resultat en consonància.

Sinònim: Connex: A tal senyor, tal honor.

Equivalent en castellà: Similars: Quien siembra, recoge | Quien simbra vientos, recoge tempestades | Quien guarda, halla | A tal puta, tal infierno.

Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Activitats humanes, comportament, salut i fortuna», p. 389. Web.

Segons actuem envers els altres, actuaran els altres envers nosaltres.

Sinònim: Similars: Qui sembra vents recull tempestes | Fes bé i no ho perdràs | El temps acaba posant a cada u en el seu lloc.

Equivalent en castellà: Similars: Quien mal anda, mal acaba | Quien siembra, recoge | Quien siembra vientos recoge tempestades | A ama gruñona, criada rezongona | Donde las dan, las toman.

Però no és exacte.

Equivalent en castellà: A cada cerdo le llega su San Martín.

Gomà, Enric (2022): La tarda de Catalunya Ràdio «A cada porc li arriba el seu Sant Martí i altres frases fetes molt internacionals!». Catalunya Ràdio.

Drama d'Eduard Vidal i Valenciano, en vers i en tres actes, estrenat la nit del 4 d'abril del 1865, sobre les taules del Teatre Principal de Barcelona.

Lloc: Eivissa.

Juan Bonet, Antoni (1957): Ibiza, núm. 4, p39-42 «Refranero ibicenco (Conclusión)», p. 40. Ibiza. Revista del Instituto de Estudios Ibicencos.

Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Lloc: Nonasp (Matarranya).

L'Eixam, 14 (2009): L'Eixam, 14. Introducció a la literatura oral de Nonasp «Refranys. T», p. 8. PDF.

Refranys catalans poc coneguts.

Lloc: Bellvís.

Equivalent en esperanto: Kia ago, tia pago | Por ĉiu ago venos tempo de pago.

Martín Burutxaga, Pedro M. (2014): Petit refranyer català-esperanto «Saviesa i prudència, consells | Saĝo kaj prudento, konsiloj», p. 15. Associació Catalana d'Esperanto.

Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).

Maynou, Xavier (1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb les persones». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Medina Casanovas, Jaume (2014): El parlar d'una família vigatana, I «Els refranys. IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 247. Llibres de l'Index, S.A..

Abans de posar-te a actuar pensa que tal faràs, tal trobaràs.

Lloc: Vic (Osona).

Lloc: Gandesa (Terra Alta).

Meix, Carme (2010): «Llistat per correu electrònic». Correu electrònic.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre Huguet, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «III». Web.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre Huguet, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «IV». Web.

Lloc: Vilaplana.

Lloc: Vilaplana.

Lloc: Vilaplana.

Lloc: Vic (Osona).

Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Mestre, Maria del Carme (2008): Dites i refranys a la vora del foc «Sobre societat i vida». Web.

Font: ME, FX, MR, N, TC.

Drama en tres actes d'Eduard Vidal i Valenciano, que s'estrenà al Principal el 4 d'abril del 1865.

Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Si ajudes, t'ajudaran.

Oral / Monereo, Montse (mare). Font oral.

Ensenyaments negatius.

Oral / Torroella, Assumpta (FB) (2010): L'ofici de viure «La saviesa dels refranys». Catalunya Ràdio.

Lloc: Urgell.

Més tard o més d'hora, els actes que fem tindran les seves conseqüències. Aquesta mateixa idea la podem expressar amb molt diverses parèmies.

Pàmies i Riudor, Víctor (2019): Baroteca «Sucres de dites. Baroteca». Baroteca.

Tard o d'hora, tothom rep el seu premi o càstig, en funció dels seus actes.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà; Fas mal? Espera altre tant; Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs; Veg. tb. Qui la fa, la paga; Veg. tb. Qui sembra vents, recull tempestats.

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman; Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás; Quien a hierro mata, a hierro muere; Quien mal anda, mal acaba; Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Lloc: Aiguafreda (Vallès Oriental).

Lloc: Anoia - Vallès Occidental.

Lloc: Arenys de Mar (Maresme).

Lloc: Arenys de Munt (Maresme).

Lloc: Badalona (Barcelonès).

Lloc: Baix Llobregat i Barcelonès.

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Lloc: Barcelona (Gràcia).

Lloc: Barcelona (Sant Andreu del Palomar).

Lloc: Barcelona (Sarrià).

Lloc: Barcelona - Urgell.

Lloc: Bellpuig (Urgell).

Lloc: Besalú (Garrotxa).

Lloc: Cabrera de Mar (Maresme).

Lloc: Castelldefels (Baix Llobregat).

Lloc: Cornudella de Montsant (Terres de l'Ebre).

Lloc: Diversos.

Lloc: El Vendrell (Baix Penedès).

Lloc: Esparreguera (Baix Llobregat).

Lloc: Girona (Gironès).

Lloc: Gràcia (Barcelona).

Lloc: Granollers (Vallès Oriental).

Lloc: Granyenella (Segarra).

Lloc: Igualada (Anoia).

Lloc: L'Hospitalet de Llobregat (Barcelonès).

Lloc: La Bisbal del Penedès (Baix Penedès).

Lloc: La Garriga (Vallès Oriental).

Lloc: Lleida (Segrià).

Lloc: Mallorca.

Lloc: Manresa - Barcelona.

Lloc: Marata (Vallès Oriental).

Lloc: Maresme.

Lloc: Mataró (Maresme).

Lloc: Mollet del Vallès (Vallès Oriental).

Lloc: Molló (Camprodon).

Lloc: Montblanc (Conca de Barberà).

Lloc: Olot (Garrotxa).

Lloc: Olot (Garrotxa) i Barcelona.

Lloc: Osona.

Lloc: Palamós (Baix Empordà).

Lloc: Palma (Mallorca).

Lloc: Ribes de Freser (Ripollès).

Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

Lloc: Sant Esteve de Palautordera (Vallès Oriental).

Lloc: Sant Joan Despí (Baix Llobregat).

Lloc: Sant Jordi (Palma de Mallorca).

Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Lloc: Santa Coloma de Gramenet.

Lloc: Sitges (Garraf).

Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

Lloc: Vic (Osona).

Lloc: Vilafranca del Penedès (Alt Penedès).

Cadascú és tractat així com ell tracta els altres.

Lloc: Eivissa.

El fruit acostuma a respondre a la dedicació que hom ha posat a obtenir-lo.

Sinònim: Com sembraràs, colliràs.

Es diu amb un cert to despectiu (compara la persona amb un porc, animal, com hem vist, amic dels creadors de refranys) per advertir les persones que han actuat malament o amb mala fe que ja els arribarà l'hora de retre comptes, més tard o més d'hora.

Sinònim: A cada porc li arriba el seu Sant Martí.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en italià: A chi mal fa, mal va.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Hijo eres, padre serás, cual hicieres, tal habrás.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en francès: Qui ainsi fera, ainsi recevra.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en occità: Qui mau farà, mau troubarà.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en castellà: Quien mal anda mal acaba.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Trad.: Amb la mesura amb què mesureu, sereu mesurats també vosaltres.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en llatí: Eadem, mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis (Evangeli de Lluc).

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Trad.: Tal sembraràs, tal colliràs.

Sinònim: Tal faràs (o diràs), tal cobraràs (o patiràs, o rebràs) | Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs | Fill ets, pare seràs; tal faràs, tal trobaràs || A cada porc li arriba el seu sant Martí | Conforme sembrareu, collireu.

Equivalent en llatí: Ut sementem feceris, ita metes, de Marc Tul·li Ciceró (a De oratore) (106-43 aC).

Tothom rep el seu premi o el seu càstig.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «IX. Els sentiments i les creences. Els sentiments i la moral», p. 412. Edicions 62.

De: Ciceró.

Equivalent en llatí: Ut sementem feceris, ita metes.

Font: De Orat. 2.261.

Espera dels altres el que als altres hagis fet. De: Publili Sirus.

Equivalent en llatí: Ab alio exspectes, alteri quod feceris.

Font: A 2.

Amb la mesura amb què mesureu, sereu mesurats també vosaltres. De: Bíblia. Sant Lluc.

Equivalent en llatí: Eadem mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis.

Font: Luc. 6.38.

Sovint el bé i el mal troben llur recompensa o càstig en aquest món.

Lloc: Baix Gaià.

Pi i Virgili, Francesc (1985): Estudis altafullencs, 9 «Literatura oral al Baix Gaià. B) Folklore oral dels adults. B10) Parèmies. i) Vàries», p. 29. Editorial Acebo.

Significa que les males accions solen arribar a esser castigades (D.).

Equivalent en castellà: Tal haràs, tal hallaràs.

Pons Lluch, Josep (1993): Refranyer menorquí «1259a Farà», p. 174. Institut Menorquí d'Estudis.

Hi ha una relació de causa i efecte entre "A" i "B", on "A" és l'antecedent de l'efecte "B".

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en francès: Comme on fait son lit, on se couche (Trad.: Tal com un es fa el llit, s'acotxa).

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en anglès: Do well and have well (Trad.: Fes bé i tindràs bé).

Aquest refrany ens assenyala que els actes que fem tindran les seves conseqüències.

1. Obrar humà. g) Conseqüències.

Equivalent en castellà: Tal como hayas sembrado, cosecharás.

Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «la casa, els fills, els parents i els amics», p. 54. Web.
Revista Eix@mple web (1999): Diccionari de proverbis catalans «fer / trobar / càstig». Web.

Lloc: Solsona (Solsonès).

Trobar el que es mereix.

Roig, Francesc (1998): L'Estel «Dites relacionades amb les persones», p. 9. Revista L'Estel.

De: Alberola.

Lloc: País Valencià.

Romà Font, Francesc (1989): Refranyer popular «T», p. 323. Institut Alacantí de Cultura Juan Gil-Albert.

És oriünda de la Franja, encara que viu a Barcelona des de petita.

Lloc: La Franja de Ponent.

Rosa (2011): «A través del correu electrònic, en un document de text». Web.

Equivalent en castellà: Haces mal, espera otro tal.

Tal faràs, tal trobaràs.

Sabaté, Laura: Avui «"Societat". "Tal faràs, tal trobaràs..."», p. 23. L'Avui / El Punt Avui.

Per altra banda, a les frases fetes i expressions hi he evitat les dites.

Lloc: Empordà.

Lloc: Penedès.

Sagarra, Josep M. de: Avui «"Diàleg". "Tal faràs, tal trobaràs"», p. C4. L'Avui / El Punt Avui.

Lloc: Manresa (Bages).

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en francès: À bon chat, bon rat. [DG: I i X].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en francès: Tel est pris, qui croyait prendre. [S&C: 296].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en anglès: The deed comes back upon the doer. [S&C: 296].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en anglès: Tit for tat is fair play. [S&C: 296].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

A quien habla mal de alguien o le hace daño, pueden pagarle con la misma moneda y ha de aguantarse. También suele decirlo quien devuelve la indirecta, el golpe o el daño recibido.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman [y callar es bueno]. [S&C: 296].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Tothom rep el seu premi o el seu càstig | Ens recorda que solem recollir allò que hem sembrat, ja que el fruit acostuma a respondre a la dedicació que s'ha posat a obtenir-lo.

Sinònim: Amb la mesura amb què mesureu, se us mesurarà. [BM: Mc 4, 24].

Equivalent en castellà: Donde las dan, las toman. [DG: I i X].

Font: [LEM: 176] - [P: IX, 1150] - [S&C: 296].

Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Ja caurà de la figuera que, per a nosaltres qui dies passa, anys empeny.

SeniorsxRep (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Que no se'n rigui dels nostres dolors, que quan siguin vells, els seus seran nous dons ja sabem que tal faràs, tal trobaràs.

Sentència (inclou sempre un senti moral i va encaminada a educar el sentiment, aconsellar la virtut i censurar la immoralitat).

Font: Amades, Joan.

Solà i Miró, Eulàlia: Localismes i altres mots. Refranys «Refranys», p. 198. Web.

Lloc: Blanes (Selva).

Solsona, Ramon: Avui «"Opinió". "Tal faràs, tal trobaràs"», p. B17. L'Avui / El Punt Avui.

Jo ja ho deia que l'Ànec Mut no podia continuar aixís, que algú el tenia de fer anar dret com una bitlla abans que fos massa tard... Tal faràs, tal trobaràs.

Solsona, Ramon (2011): L'home de la maleta «Escriuré una carta als meus amics», p. 278. Edicions Proa.
Tinta China (2018): SeniorsxRep «Volem recuperar expressions catalanes que ja no s'utilitzen gaire. Ens ajudeu??? ». Twitter.

Equivalent en llatí: Ab alio spectes alteri quod feceris.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta (CETA) núm. 14 «Recull de Refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.

Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).

Vidal, Magda (1989): Butlletí del Centre d'Estudis de la Terra Alta, 14, p15-16 «Recull de refranys a Vilalba dels Arcs», p. 15. Centre d'Estudis de la Terra Alta.
Vinyets Jiménez, Jordi (1990): Folklore de Sentmenat «Refranys catalans dits a Sentmenat. Altres refranys», p. 133. Museu Arxiu de Sentmenat.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

(1981): Apunts de català pràctic. 1 «"Enriquim i polim la nostra parla"», p. 14. L'Avui / El Punt Avui.

Equivalent en castellà: Donde las dan las toman.

(1997): Curs d'escriptura catalana «18.1 La preposició», p. 18.6.
(2003): L'Estel «Dites relacionades amb les persones», p. 23. Revista L'Estel.
(2003): L'Estel «Dites relacionades amb les persones», p. 39. Revista L'Estel.
(2008): L'Estel «Refranys», p. 27. Revista L'Estel.

70. Tal farás, tal trobarás (1847, 9 fonts)

Lloc: País Valencià.

Alberola Serra, Estanislau; Peris Fuentes, Manuel (1928): Refraner valenciá «T», p. 276. Editorial Arte y Letras.

Refranys catalans poc coneguts.

Equivalent en castellà: Haces mal, espera otro tal.

Lloc: València (Horta).

Lo Rat Penat (1879): Lo Rat-Penat. Calendari llemosí 1879: p169-170; 172 «Refranys», p. 135. Revista Lo Rat Penat.

Tal farás tal trobarás. 19-3-1912.

Font: Calendari dels pagesos.

Tal farás tal trobarás. 30-4-1894 / =98, 99.

Font: Calendari dels pagesos.

72. Tal farás, tal trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Sopeira (Alta Ribagorça, Osca).

74. Tal faràs, tal trobaras (1977, 1 font)

M'ho fa arribar Antoni Gimeno a través del correu electrònic, d'un llibre que li arriba a la Sàrria de Llibres.

Lloc: Gurb de la Plana (Osona).

76. Tal faràs, tal trobaràs i de Déu, no te'n riuràs (2010, 2 fonts)

Lloc: Cerdanya.

Les males accions solen tenir el seu càstig, més tard o més d'hora.

Sinònim: Tal faràs, tal trobaràs.

79. Tal faràs, tal troveràs (2014, 1 font)

Que rebràs el que has fet.

Lloc: Barcelona.

Correu / Planas, Amèrica (2014): Aportacions orals des del web.

80. Tal faras, tal trubaras (2010, 1 font)

Lloc: Vilanova del Vallès (Vallès Oriental).

84. Tal fas tal trobaràs (2009, 2 fonts)

El Mèlich (2009): El Mèlich «Tal fas...». Web.

Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

88. Tal ferás tal reberás (2010, 1 font)

Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).

91. Tal feràs, tal trobaràs (1984, 1 font)

Ses males accions, solen trobar es seu càstig.

Lloc: Menorca.

94. Tan faràs, tan trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Cerdanyola del Vallès (Vallès Occidental).

96. Tant feràs tant et trobaràs (2010, 1 font)

Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Logotip de Common Voice

Tal faràs, tal trobaràs
Junceda, Joan G. (1959): Bon seny. Aforismes, faules i acudits «Tal faràs, tal trobaràs»
Tal faràs, tal trobaràs
El Foment de Girona (2019): Test dites
Tal faràs, tal trobaràs
Faves comptades (2015) «Twitter»
Tal faràs, tal trobaràs
Pàmies i Riudor, Víctor (2014): 300 dites que faran història «010 - Tal faràs, tal trobaràs»
Tal faràs, tal trobaràs
Sallent i Tatjer, Joan (2015): Refranys il·lustrats
Tal faràs, tal trobaràs
Tocat del bolet (2019) «Les millors dites populars catalanes»
Tal faràs, tal trobaràs
Tocat del bolet (2019) «Les millors dites populars catalanes»

‹‹ Torna a dalt

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte